Türk tiyatrosunun iki duayen ismi Bedia Muvahhit ve Resit Baranin birlikte kaleme aldiklari, dört perdelik komedi olan Duvardaki Delikin Un trou dans le mur birinci ve ikinci perdesinin transkripsiyonu yapip oyunun elimizde bulunmayan ücüncü ve dördüncü perdelerini de Fransadaki orijinal eserden alarak calismamizi tamamladik. IBB Sehir Tiyatrolari arsivinde dahi olmayan bu eseri okuyucularimizla bulustururken tiyatro tarihine ve Türk edebiyatina bir ilki daha kazandirabilmenin mutlulugunu yasadik. We transcribed the first and second acts of A Hole in the Wall Un trou dans le mur, a four-act comedy composed by Bedia Muvahhit and Resit Baran, two doyens of the Turkish theater. We completed our work by taking the third and fourth acts, which are the incomplete and unfinished parts of the adaptation of the play, from the original work printed in France. By introducing this work, which is not even in the archives of the Istanbul City Theaters, to our readers, we were happy to bring another unprecedented work to the history of theater and Turkish literature.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno







