28,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
14 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Numa época de globalização, de desaparecimento de fronteiras e de fluxos migratórios cada vez maiores desde o século XX, os terapeutas da fala estão cada vez mais expostos a populações bilingues com diversas perturbações cognitivas e comunicativas, entre as quais a afasia. A grande variabilidade das perturbações daí resultantes e a pluralidade do bilinguismo fazem da afasia bilingue uma entidade clínica particular, que não pode ser resumida a um único tratamento. Assim, procurámos identificar os factores que podem contribuir para a transferência dos efeitos terapêuticos da língua reabilitada…mehr

Produktbeschreibung
Numa época de globalização, de desaparecimento de fronteiras e de fluxos migratórios cada vez maiores desde o século XX, os terapeutas da fala estão cada vez mais expostos a populações bilingues com diversas perturbações cognitivas e comunicativas, entre as quais a afasia. A grande variabilidade das perturbações daí resultantes e a pluralidade do bilinguismo fazem da afasia bilingue uma entidade clínica particular, que não pode ser resumida a um único tratamento. Assim, procurámos identificar os factores que podem contribuir para a transferência dos efeitos terapêuticos da língua reabilitada para a língua não reabilitada. Para o efeito, uma pesquisa bibliométrica conduziu à seleção, leitura e análise qualitativa de vinte e seis artigos científicos. O estatuto da língua tratada, a proximidade tipológica das línguas, a natureza da terapia e a natureza dos elementos incluídos no protocolo terapêutico são os principais factores sobre os quais é possível agir na esperança de favorecer esta transferência.
Autorenporträt
Claudia TEIXEIRA nació el 25 de abril de 1994. Tras 2 años de preparación para las oposiciones, se incorporó al Departamento de Logopedia de la Facultad de Medicina Lyon 1 durante 5 años. Tiene un máster y actualmente es logopeda en consulta privada.