29,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
15 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Niniejsza ksi¿¿ka analizuje dialektyk¿ mi¿dzy j¿zykiem a kultur¿ w nauczaniu FLE w Tunezji, podkre¿laj¿c to¿samo¿¿ i kulturowy wymiar j¿zyka. Bada zjawiska interferencji i transferu interlingwistycznego, jednocze¿nie dekonstruuj¿c reprezentacje kulturowe przekazywane przez podr¿czniki szkolne. Ksi¿¿ka bada kwestie zwi¿zane z integracj¿ umiej¿tno¿ci kulturowych w nauczaniu j¿zyka francuskiego jako j¿zyka obcego, jednocze¿nie kwestionuj¿c znaczenie tre¿ci kulturowych dla realiów tunezyjskich uczniów. Zwi¿zek mi¿dzy j¿zykiem a kultur¿ jest tutaj postrzegany jako wektor interkompetencji i mediacji mi¿dzykulturowej, kluczowy w ksztäceniu uczniów.…mehr

Produktbeschreibung
Niniejsza ksi¿¿ka analizuje dialektyk¿ mi¿dzy j¿zykiem a kultur¿ w nauczaniu FLE w Tunezji, podkre¿laj¿c to¿samo¿¿ i kulturowy wymiar j¿zyka. Bada zjawiska interferencji i transferu interlingwistycznego, jednocze¿nie dekonstruuj¿c reprezentacje kulturowe przekazywane przez podr¿czniki szkolne. Ksi¿¿ka bada kwestie zwi¿zane z integracj¿ umiej¿tno¿ci kulturowych w nauczaniu j¿zyka francuskiego jako j¿zyka obcego, jednocze¿nie kwestionuj¿c znaczenie tre¿ci kulturowych dla realiów tunezyjskich uczniów. Zwi¿zek mi¿dzy j¿zykiem a kultur¿ jest tutaj postrzegany jako wektor interkompetencji i mediacji mi¿dzykulturowej, kluczowy w ksztäceniu uczniów.
Autorenporträt
With a doctorate in French linguistics, my academic career has been marked by a dual expertise in languages and cultures on the one hand, and in the exact and social sciences on the other. These multidisciplinary backgrounds have enabled me to adopt an interdisciplinary approach in my research into translation and didactics.