18,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
9 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Un día, mientras Quetzalcóatl caminaba por la tierra, Conejo y sus amigos lo encontraron cansado y hambriento. Se detuvieron para ayudarle, pero Conejo acabó malherido. Quetzalcóatl sabe cómo salvarla, pero necesita ayuda. Basado en una leyenda tradicional mezclada con cuentos similares de todo el mundo, este libro cuenta la historia de cómo Conejo llegó a vivir en la Luna. Leyendas Bilingües nº 421Ñ se presenta tanto en español como en náhuatl. English One day, while Quetzalcoatl was walking the earth, Rabbit and her friends found him tired and hungry. They stopped to help but Rabbit ended up…mehr

Produktbeschreibung
Un día, mientras Quetzalcóatl caminaba por la tierra, Conejo y sus amigos lo encontraron cansado y hambriento. Se detuvieron para ayudarle, pero Conejo acabó malherido. Quetzalcóatl sabe cómo salvarla, pero necesita ayuda. Basado en una leyenda tradicional mezclada con cuentos similares de todo el mundo, este libro cuenta la historia de cómo Conejo llegó a vivir en la Luna. Leyendas Bilingües nº 421Ñ se presenta tanto en español como en náhuatl. English One day, while Quetzalcoatl was walking the earth, Rabbit and her friends found him tired and hungry. They stopped to help but Rabbit ended up badly hurt. Quetzalcoatl knows how to save her, but he needs some help. Based upon a traditional legend blended with similar tales from the world over, this book tells the story of how Rabbit came to live on the Moon. Bilingual Legends #421Ñ is presented in both Spanish & Nahuatl (modern Aztec). Additional Credits: Spanish Translator: Ava Cotes Spanish Editor: Emmanuel Vargas
Autorenporträt
Publico libros en lenguas que no hablo, para que los niños puedan leer libros en lenguas que están aprendiendo.Como poeta australiano, es difícil encontrar trabajo en el outback. Pero hay niños en todo el mundo que luchan por aprender a leer. Algunos apenas tienen libros en su lengua materna. Por eso creé la serie Leyendas Bilingües: para dar al mayor número posible de niños la oportunidad de leer una historia en su lengua materna. Normalmente, cada libro se publica en la lengua que se habla en el país de origen de la historia. Un libro típico también incluye el texto en español, pero en algunos casos se emplea otro idioma en su lugar. Espero que disfrute leyendo mis libros.