Ấn bản mới này của Ðạo Ðức Kinh mang dến một bản dịch dột phá, kết hợp triết học Trung Quốc cổ dại với các lý tưởng toàn cầu ngày nay. Với vẻ dẹp thi vị và sự giản dơn sâu sắc, ấn bản này vượt qua rào cản ngôn ngữ và van hóa, dưa các giá trị phổ quát về hòa hợp, cân bằng và nhân loại chung dến với dộc giả trên toàn thế giới.
"Một hành trình da ngôn ngữ"
Có sẵn bằng 27 ngôn ngữ, ấn bản này dược tạo ra dể kết nối dộc giả trên nam châu lục. Cho dù bạn dang dọc bằng tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Ðức, tiếng Ý, tiếng Nhật, tiếng Bồ Ðào Nha hay tiếng Tây Ban Nha, thông diệp vẫn không thay dổi: sự doàn kết, sự thấu hiểu và việc theo duổi một cuộc sống ý nghĩa.
"Bị cấm nhưng không thể ngan cản"
Mặc dù bị coi là quá táo bạo dể xuất bản ở Trung Quốc, cuốn sách này dã khơi dậy các cuộc thảo luận trên toàn thế giới. Mối liên hệ của nó với triết học hiện dại và chính trị toàn cầuliên quan dến tầm nhìn của Chủ tịch Tập Cận Bình về "một cộng dồng chung tương lai cho nhân loại"dặt ra những câu hỏi vang vọng qua nhiều nền van hóa.
"Tại sao nên dọc cuốn sách này?"
Khám phá tại sao trí tuệ cổ dại Trung Quốc, dược viết hơn bốn thế kỷ trước Công nguyên, vẫn truyền cảm hứng cho dộc giả toàn cầu ngày nay.
Suy ngẫm về cách những giáo lý này phù hợp với các lý tưởng phương Tây hiện dại và thách thức quan diểm dương dại.
Khám phá một bản dịch phù hợp với cả người mới dọc và các triết gia dày dạn kinh nghiệm, kết nối Ðông và Tây, quá khứ và hiện tại.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.