As cartas e os outros escritos publicados neste primeiro volume da Viquiana foram escolhidos por sua relevância filosófica e biográfica. No caso das cartas, considerou-se pelo menos um dos três seguintes critérios: ou sua relevância biográfica, cartas que tratam da recepção das obras de Vico e de sua fortuna pessoal; ou estilística, as que melhor ilustram as habilidades literárias e retóricas de Vico; ou heurística, nas quais o filósofo frequenta e ampara a investigação de temas e problemas abordados em suas obras. Foi com base nesse último critério que os escritos menores de Vico entraram nesta edição. Na forma de pareceres, de prefácio ou de discurso, neles o filósofo e literato napolitano frequentou um sem-número de ideias e de teses que, formuladas em seus principais livros, lhe granjeariam o justo elogio de filósofo genial e sem paralelos. Sobressaem, aqui, principalmente as teorizações sobre a poesia e a retórica, expressas, porém, em um ritmo argumentativo original, menos rígido do que o adotado em seus livros, ditado certamente pelas ocasiões profissionais que lhes engendraram - razão pela qual não deixam de ter valor também estilístico. O formato bilíngue da edição corresponde ao desejo de divulgar a obra e o pensamento de Vico no mundo lusófono, mas que possa, além disso, alcançar o crédito de edição acadêmica e apropriada à pesquisa, mantendo colados à acessibilidade do vernáculo os originais na língua do autor.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.