40,95 €
40,95 €
inkl. MwSt.
Erscheint vor. 02.06.25
payback
20 °P sammeln
40,95 €
40,95 €
inkl. MwSt.
Erscheint vor. 02.06.25

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
20 °P sammeln
Als Download kaufen
40,95 €
inkl. MwSt.
Erscheint vor. 02.06.25
payback
20 °P sammeln
Jetzt verschenken
40,95 €
inkl. MwSt.
Erscheint vor. 02.06.25

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
20 °P sammeln

Unser Service für Vorbesteller - Ihr Vorteil ohne Risiko:
Sollten wir den Preis dieses Artikels vor dem Erscheinungsdatum senken, werden wir Ihnen den Artikel bei der Auslieferung automatisch zum günstigeren Preis berechnen.
  • Format: ePub

This book presents the findings from original research about court interpreting in the disciplines of humanities and social sciences from a linguistic perspective. It argues that the interpretations of the manner of speech in court can have implications for the accuracy of court interpreting and thus procedural justice.

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.44MB
Produktbeschreibung
This book presents the findings from original research about court interpreting in the disciplines of humanities and social sciences from a linguistic perspective. It argues that the interpretations of the manner of speech in court can have implications for the accuracy of court interpreting and thus procedural justice.


Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.


Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Ran Yi is a licensed practitioner and a researcher with extensive prior experience as a staff interpreter in institutional and organisational settings. Over the past decade, diverse work experiences range from Fortune Global 500 Companies (Tencent Technology Human Resources Function), diplomatic interpreting for the former Minister of Justice and the former Minister of Ordnance (Norinco Group), military training interpreting (China National Defence University), international research and faculty administration (Nobel Prize laureate physicist research institute), creative production and publicity support (China Global Television Network), and academic news and journalism. Inspired by her family with generations of service in the judiciary as a judge and an attorney, military, and public education sector, together with her advisers and expert researchers, she undertakes practice-informed research and interdisciplinary knowledge exchange about linguistic human rights and linguistic equity through an interpreter in court, with a particular focus on migrants and minorities in their host societies.