15,95 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Studienarbeit aus dem Jahr 2019 im Fachbereich Didaktik für das Fach Deutsch - Grammatik, Stil, Arbeitstechnik, Note: 1,7, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Veranstaltung: SDES - Topologische Felder, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit überprüft, inwiefern der bisherige Grammatikunterricht in Rheinland-Pfalz zu den Zielen der Sprachvermittlung beitragen kann. Dafür werden zunächst die beiden Schulbücher Deutschbuch Sprach- und Lesebuch 5 und 6 analysiert, um in den folgenden zwei Kapiteln die Beobachtungen in Hinblick auf Terminologie und didaktischer Reduktion zu diskutieren.…mehr

Produktbeschreibung
Studienarbeit aus dem Jahr 2019 im Fachbereich Didaktik für das Fach Deutsch - Grammatik, Stil, Arbeitstechnik, Note: 1,7, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Veranstaltung: SDES - Topologische Felder, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit überprüft, inwiefern der bisherige Grammatikunterricht in Rheinland-Pfalz zu den Zielen der Sprachvermittlung beitragen kann. Dafür werden zunächst die beiden Schulbücher Deutschbuch Sprach- und Lesebuch 5 und 6 analysiert, um in den folgenden zwei Kapiteln die Beobachtungen in Hinblick auf Terminologie und didaktischer Reduktion zu diskutieren. Abschließend wird in einem Fazit dargestellt, inwiefern die Deutschbücher 5 und 6 für die Vermittlung von Satz- und Satzgliedlehre geeignet sind und somit zum übergeordneten Ziel des Grammatikunterrichts beitragen. Ein wichtiger Bestandteil der Sprachvermittlung in der Orientierungsstufe an Gymnasien ist die Satz- und Satzgliedlehre. Sie soll zum Ziel des Grammatikunterrichts beitragen, welches Hoffmann folgendermaßen formuliert: ¿Ziel ist die Entwicklung des sprachlichen Wissens und sprachlicher Intuitionen, um Zugänge zu Schrift und Orthographie, zum Verstehen und Formulieren und zur Reflexion über Sprache(n) und Sprachkompetenzen zu ermöglichen¿.
Autorenporträt
Markus Giesecke wurde am 15. April 1979 in Regensburg geboren und ist seit 2011 als freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher für die Sprachen Deutsch, Englisch und Spanisch tätig. Für die englische Sprache ist er als Übersetzer vor dem Landgericht Regensburg öffentlich bestellt und allgemein vereidigt. Der Schwerpunkt seiner Tätigkeit liegt auf der Übersetzung und Beglaubigung von Urkunden, Zeugnissen, rechtlichen Dokumenten, Gerichtsurteilen, Jahresabschlüssen etc.