16,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
payback
8 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

A little boy and his cousin learn that it's best to trust Nonna's advice - especially when it comes to things that might frighten children at night. Set in Southern Italy during the German occupation of 1943, this short tale blends family folklore, wartime memory, and the vivid imagination of childhood. This Greek edition of "Pasqualino Acquaviva and the Lupo-Mannaro" preserves the tone and tenderness of the original - with a few local flourishes of language and soul. Ελληνική έκδοση της μικρής ιστορίας "Πασκουαλίνο Ακουαβίβα και ο Λυκάνθρωπος" - για παιδιά, γονείς, και όσους θυμούνται τη μαγεία των παραμυθιών.…mehr

Produktbeschreibung
A little boy and his cousin learn that it's best to trust Nonna's advice - especially when it comes to things that might frighten children at night. Set in Southern Italy during the German occupation of 1943, this short tale blends family folklore, wartime memory, and the vivid imagination of childhood. This Greek edition of "Pasqualino Acquaviva and the Lupo-Mannaro" preserves the tone and tenderness of the original - with a few local flourishes of language and soul. Ελληνική έκδοση της μικρής ιστορίας "Πασκουαλίνο Ακουαβίβα και ο Λυκάνθρωπος" - για παιδιά, γονείς, και όσους θυμούνται τη μαγεία των παραμυθιών.
Autorenporträt
Frank A. Merola is the author of Pasqualino Acquaviva and the Lupo-Mannaro, published in multiple languages including English, German, Italian, Campanian, Dutch, Norwegian, Danish, French, Portuguese, Spanish, and now Greek. Born in Paestum, Italy, and raised in New Jersey, USA, he lives today in Zürich, Switzerland. His writing blends folklore, family memory, and cultural history with gentle humor and affection. This Greek edition is part of his ongoing project to make Pasqualino's story available to children and families around the world and to honor the languages and traditions that shaped his life. Σταυρούλα (Ρούλα) Παπαδοπούλου is a seasoned teacher of German as a foreign language and a certified examiner for TELC and the Goethe-Institut. Raised in Germany and based in Zürich, she brings a deep understanding of both Greek and Central European cultures. This is her first published translation for children, crafted with love, precision, and linguistic grace..