Not just another book on Brodsky, this is a journey into the art of literary translation. The author unpacks the delicate balance between ‘good poem' and ‘good translation,’ tracing Brodsky’s drafts and bilingual evolution to reveal how he reshaped both Russian and Anglo-American literary traditions.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno







