15,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
8 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

The poems and prose poems in Anonymous Intruder navigate the vulnerabilities revealed in relationships, only to abandon these in a wandering search for new encounters and new truths. The seeking 'self' goes into exile to be shattered and reconstructed. In a hesitant movement towards the transcendental, the poems consider the possibility and impossibility of returning home. They must first find a way to recognise the stranger approaching from a distance. Although these narratives are fragmented and elliptical, the imagery is stark and clear, the language concise, the rhythms and patterns engaging.…mehr

Andere Kunden interessierten sich auch für
Produktbeschreibung
The poems and prose poems in Anonymous Intruder navigate the vulnerabilities revealed in relationships, only to abandon these in a wandering search for new encounters and new truths. The seeking 'self' goes into exile to be shattered and reconstructed. In a hesitant movement towards the transcendental, the poems consider the possibility and impossibility of returning home. They must first find a way to recognise the stranger approaching from a distance. Although these narratives are fragmented and elliptical, the imagery is stark and clear, the language concise, the rhythms and patterns engaging.
Autorenporträt
Ian Seed teaches Creative Writing at the University of Chester, and has lectured in Italian language and literature. He is a poet, critic, fiction writer, editor and translator. He has published a number of collections of poetry and prose, including five full-length collections with Shearsman Books, the most recent of which, New York Hotel (2018), was selected by Mark Ford as a TLS Book of the Year. Seed's first full-length collection, Anonymous Intruder, was published by Shearsman in 2009. Shearsman have since published his collections Shifting Registers (2011), Makers of Empty Dreams (2014), Identity Papers (2016) and New York Hotel (2018) as well as his translation of Gezim Hajdari's Bitter Grass (2020).