This book presents a series of studies conducted on an AD module that has been integrated into interpreting training at universities in Hong Kong. It represents the outcome of the synergies and many years of collaboration among regional scholars began in 2018. This book demonstrates the innate connection between AD and interpreting, as both are forms of translation delivered orally, the former being inter-semiotic and the latter interlingual. This book serves as a practical reference book at the forefront of the AD field for scholars and graduate students.
This book presents a series of studies conducted on an AD module that has been integrated into interpreting training at universities in Hong Kong. It represents the outcome of the synergies and many years of collaboration among regional scholars began in 2018. This book demonstrates the innate connection between AD and interpreting, as both are forms of translation delivered orally, the former being inter-semiotic and the latter interlingual. This book serves as a practical reference book at the forefront of the AD field for scholars and graduate students.
Artikelnr. des Verlages: 89565325, 978-981-95-1243-0
Seitenzahl: 140
Erscheinungstermin: 28. November 2025
Englisch
Abmessung: 235mm x 155mm
ISBN-13: 9789819512430
ISBN-10: 9819512433
Artikelnr.: 74898342
Herstellerkennzeichnung
Springer-Verlag GmbH
Tiergartenstr. 17
69121 Heidelberg
ProductSafety@springernature.com
Autorenporträt
Dr Jackie Xiu Yan is Subject Leader of the MA Translation Program in the Department of Linguistics and Translation at City University of Hong Kong. She received her Ph.D. and M.Ed. from the University of Texas at Austin, and her BA from Shanghai International Studies University. Her research interests include translation and interpreting studies, audio description, classical Chinese translation and Applied Linguistics. She is the Founding President of the Hong Kong Audio Description Studies Association (HKADSA). Dr. Kangte Luo is an assistant professor in the Department of Languages and Cultures at Beijing Normal-Hong Kong Baptist University. He holds a Ph.D. in Translation and Interpreting Studies from City University of Hong Kong. His research and teaching interests include interpreting studies, audiovisual translation, and media accessibility. Currently, he serves as the Chair of International Affairs of the Hong Kong Audio Description Studies Association (HKADSA).
Inhaltsangabe
Audio description training and assessment in translation and interpreting programs: research and practice.- Introducing AD training and assessment in university interpreting classes.- Assessment criteria and learner factors in audio describer training.- Chinese AD training in a tertiary-level interpreting program: Learner-perceived difficulties and coping strategies.- Audio description and interpreting training: A comparison of assessment criteria from the perspective of learners..- Exploring user-centered evaluation in a tertiary-level audio describer training program.
Audio description training and assessment in translation and interpreting programs: research and practice.- Introducing AD training and assessment in university interpreting classes.- Assessment criteria and learner factors in audio describer training.- Chinese AD training in a tertiary-level interpreting program: Learner-perceived difficulties and coping strategies.- Audio description and interpreting training: A comparison of assessment criteria from the perspective of learners..- Exploring user-centered evaluation in a tertiary-level audio describer training program.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826