39,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
20 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

T¿umaczenie jest wän¿ dziäalno¿ci¿ cz¿owieka. Dzi¿ki rozwojowi g¿¿bokiego uczenia i sieci neuronowych, oprogramowanie t¿umacz¿ce pomaga u¿atwi¿ komunikacj¿ mi¿dzy lud¿mi z ró¿nych kultur i zrozumie¿ teksty z innych j¿zyków. Nie wyklucza to jednak faktu, ¿e programy te nadal pope¿niaj¿ b¿¿dy podczas t¿umaczenia. Dlatego w tej ksi¿¿ce zaj¿¿em si¿ nast¿puj¿cym tematem: B¿¿dy w niemieckiej strukturze zdä podczas t¿umaczenia francusko-niemieckiego z oprogramowania t¿umacz¿cego. Zebräem kilka t¿umacze¿ wykonanych przez DeepL, Revero i Google Translate w celu ich przeanalizowania. Moja analiza…mehr

Produktbeschreibung
T¿umaczenie jest wän¿ dziäalno¿ci¿ cz¿owieka. Dzi¿ki rozwojowi g¿¿bokiego uczenia i sieci neuronowych, oprogramowanie t¿umacz¿ce pomaga u¿atwi¿ komunikacj¿ mi¿dzy lud¿mi z ró¿nych kultur i zrozumie¿ teksty z innych j¿zyków. Nie wyklucza to jednak faktu, ¿e programy te nadal pope¿niaj¿ b¿¿dy podczas t¿umaczenia. Dlatego w tej ksi¿¿ce zaj¿¿em si¿ nast¿puj¿cym tematem: B¿¿dy w niemieckiej strukturze zdä podczas t¿umaczenia francusko-niemieckiego z oprogramowania t¿umacz¿cego. Zebräem kilka t¿umacze¿ wykonanych przez DeepL, Revero i Google Translate w celu ich przeanalizowania. Moja analiza lingwistyczna pozwoli¿a mi zidentyfikowä b¿¿dy sk¿adniowe, morfologiczne i semantyczne w t¿umaczeniu maszynowym z francuskiego na niemiecki.
Autorenporträt
Ohore Franck Boguhe urodzi¿ si¿ 2 pädziernika 2000 r. w Bingerville na Wybrze¿u Ko¿ci S¿oniowej. Po uko¿czeniu szko¿y ¿redniej w 2018 r. Ohore Franck Boguhe studiowä j¿zyk niemiecki i literatur¿ na Uniwersytecie Alassane Ouattara w Bouaké. Od 2023 r. ko¿czy studia magisterskie z germanistyki na Uniwersytecie w Trewirze w ramach sze¿ciomiesi¿cznego stypendium finansowanego przez DAAD.