36,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
18 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Les organisations africaines ont de plus en plus besoin d'interprètes hautement qualifiés pour assurer le bon déroulement de leurs conférences. Les universités africaines qui proposent des programmes de formation d'interprètes visent principalement à répondre à cette demande, mais les organisations africaines n'ont pas montré beaucoup d'intérêt à collaborer avec ces institutions académiques. Cette situation contraste fortement avec le soutien actif apporté par certaines institutions non africaines, telles que l'ONU et la Commission européenne. Les objectifs de la recherche sont (1)…mehr

Produktbeschreibung
Les organisations africaines ont de plus en plus besoin d'interprètes hautement qualifiés pour assurer le bon déroulement de leurs conférences. Les universités africaines qui proposent des programmes de formation d'interprètes visent principalement à répondre à cette demande, mais les organisations africaines n'ont pas montré beaucoup d'intérêt à collaborer avec ces institutions académiques. Cette situation contraste fortement avec le soutien actif apporté par certaines institutions non africaines, telles que l'ONU et la Commission européenne. Les objectifs de la recherche sont (1) d'identifier les raisons de la faible ou de l'absence de participation des institutions africaines de consommateurs de services d'interprétation à la formation des interprètes ; (2) d'examiner les avantages de la collaboration pour les institutions de consommateurs et les institutions de formation ; et (3) d'examiner l'étendue et les formes potentielles de la collaboration entre les deux parties. Les principaux résultats de la recherche sont examinés au regard des objectifs susmentionnés, et des conclusions et recommandations sont formulées pour résoudre le problème. Ce livre devrait être particulièrement utile aux organisations employant des interprètes en Afrique, aux programmes de formation d'interprètes, aux interprètes professionnels et à toute personne intéressée par la formation d'interprètes en Afrique.
Autorenporträt
Ephrem J.P. Kamanzi é um intérprete de conferência freelance baseado em Nairobi, no Quénia. Este trabalho é a sua dissertação apresentada em cumprimento parcial dos requisitos para a obtenção do grau de Mestre em Interpretação no Centro de Tradução e Interpretação da Universidade de Nairobi, em novembro de 2014.