16,95 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Seminar paper from the year 2023 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2.7, University of Heidelberg, course: Psychology of Language, language: English, abstract: This study aims to compare gendered language in English and German, focusing on the use of pronouns and job titles, and to analyze the results using the corpus data from Linguee, a widely used online translation tool. By examining gendered language in two languages with different grammatical systems and cultural backgrounds, this study can provide insights into the similarities and differences…mehr

Produktbeschreibung
Seminar paper from the year 2023 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2.7, University of Heidelberg, course: Psychology of Language, language: English, abstract: This study aims to compare gendered language in English and German, focusing on the use of pronouns and job titles, and to analyze the results using the corpus data from Linguee, a widely used online translation tool. By examining gendered language in two languages with different grammatical systems and cultural backgrounds, this study can provide insights into the similarities and differences in gendered language use and its potential impact on gender equality. Its findings may also have implications for language teaching and learning, particularly for language learners who are not familiar with gendered language and its implications. Finally, the study can contribute to a better understanding of the complex relationship between language and gender, a topic that has received increasing attention from scholars in various disciplines. This study aims to answer the following research question: How does gendered language in pronouns and job titles compare between English and German, and what are the implications of these differences for promoting gender equality? To answer this question, the study will analyze the use of pronouns and job titles in English and German using corpus data from Linguee. It will focus on identifying and comparing gendered language patterns in both languages and interpreting their potential implications for gender equality.
Autorenporträt
Markus Giesecke wurde am 15. April 1979 in Regensburg geboren und ist seit 2011 als freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher für die Sprachen Deutsch, Englisch und Spanisch tätig. Für die englische Sprache ist er als Übersetzer vor dem Landgericht Regensburg öffentlich bestellt und allgemein vereidigt. Der Schwerpunkt seiner Tätigkeit liegt auf der Übersetzung und Beglaubigung von Urkunden, Zeugnissen, rechtlichen Dokumenten, Gerichtsurteilen, Jahresabschlüssen etc.