Notre présent travail pédagogique, sous la bannière du module de méthodologie ' Etudes Traductologiques / Translation Studies ', destiné au quatrième semestre-licence, aux étudiants de deuxième année Licence-Traduction (avec une ouverture à tout le monde curieux), se compose de trois chapitres complémentaires, en l'occurrence (1) méthode et concepts montrant l'intérêt et le rôle de la Créativité humaine grâce à la Critique libre dans toute entreprise intellectuelle et/ou pratique, (2) divers sujets traductologiques embrassant le maximum d'étendue théorique avec des impacts appliqués, (3) le processus de compréhension du Texte-Discours ou du ' Message ' afin de le transférer avec probité non dénuée de renouveau et de touche personnelle. Son contenu constitue exprès une liaison explicite entre la didactique et la traduction -donc de la traductologie- où mécanismes d'apprentissage se mêlent à l'exercice traductif dans sa complexité intellectuelle et d'application.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno







