Bertolt BrechtVorlagen, Fassungen, Materialien. Deutsch und englisch
Der Jasager und Der Neinsager
Vorlagen, Fassungen, Materialien. Deutsch und englisch
Herausgegeben:Szondi, Peter;Mitarbeit:Szondi, Peter; Stadler, Ulrich
Bertolt BrechtVorlagen, Fassungen, Materialien. Deutsch und englisch
Der Jasager und Der Neinsager
Vorlagen, Fassungen, Materialien. Deutsch und englisch
Herausgegeben:Szondi, Peter;Mitarbeit:Szondi, Peter; Stadler, Ulrich
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Brechts Stücke Der Jasager und Der Neinsager erscheinen hier zum ersten Male vereinigt mit der später verworfenen ersten Fassung des Jasagers, mit Brechts Vorlage: Arthur Waleys Version des japanischen Nô-Stücks Taniko in der Übersetzung Elisabeth Hauptmanns, Waleys englischem Text sowie einer für diese Edition hergestellten Erstübersetzung des japanischen Originals ins Deutsche.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Bertolt BrechtWerke. Große kommentierte Berliner und Frankfurter Ausgabe. 30 Bände (in 32 Teilbänden) und ein Registerband, 2 Teile / Werke, Große kommentierte Berliner und Frankfurter Ausgabe 10, Tl.10214,00 €
- Bertolt BrechtDie Gewehre der Frau Carrar8,00 €
- Bertolt BrechtStücke / Werke, Große kommentierte Berliner und Frankfurter Ausgabe 10, .1089,50 €
- Heinrich BreloerBrecht26,00 €
- Friedrich DürrenmattDie Ehe des Herrn Mississippi10,00 €
- Bertolt BrechtStücke / Werke, Große kommentierte Berliner und Frankfurter Ausgabe 7, Tl.739,80 €
- Friedrich DürrenmattDie Panne10,00 €
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Brechts Stücke Der Jasager und Der Neinsager erscheinen hier zum ersten Male vereinigt mit der später verworfenen ersten Fassung des Jasagers, mit Brechts Vorlage: Arthur Waleys Version des japanischen Nô-Stücks Taniko in der Übersetzung Elisabeth Hauptmanns, Waleys englischem Text sowie einer für diese Edition hergestellten Erstübersetzung des japanischen Originals ins Deutsche.
Produktdetails
- Produktdetails
- edition suhrkamp 171
- Verlag: Suhrkamp / Suhrkamp Verlag
- Originaltitel: Angabe fehlt
- Artikelnr. des Verlages: ES 171
- 32. Aufl.
- Seitenzahl: 128
- Erscheinungstermin: 5. April 1999
- Deutsch, Englisch
- Abmessung: 175mm x 108mm x 10mm
- Gewicht: 106g
- ISBN-13: 9783518101711
- ISBN-10: 3518101714
- Artikelnr.: 00128138
- Herstellerkennzeichnung
- Suhrkamp Verlag AG
- Linienstraße 34
- 10178 Berlin
- info@suhrkamp.de
- 030 7407440
- edition suhrkamp 171
- Verlag: Suhrkamp / Suhrkamp Verlag
- Originaltitel: Angabe fehlt
- Artikelnr. des Verlages: ES 171
- 32. Aufl.
- Seitenzahl: 128
- Erscheinungstermin: 5. April 1999
- Deutsch, Englisch
- Abmessung: 175mm x 108mm x 10mm
- Gewicht: 106g
- ISBN-13: 9783518101711
- ISBN-10: 3518101714
- Artikelnr.: 00128138
- Herstellerkennzeichnung
- Suhrkamp Verlag AG
- Linienstraße 34
- 10178 Berlin
- info@suhrkamp.de
- 030 7407440
Bertolt Brecht wurde am 10. Februar 1898 in Augsburg geboren und starb am 14. August 1956 in Berlin. Von 1917 bis 1918 studierte er an der Ludwig-Maximilians-Universität München Naturwissenschaften, Medizin und Literatur. Sein Studium musste er allerdings bereits im Jahr 1918 unterbrechen, da er in einem Augsburger Lazarett als Sanitätssoldat eingesetzt wurde. Bereits während seines Studiums begann Brecht Theaterstücke zu schreiben. Ab 1922 arbeitete er als Dramaturg an den Münchener Kammerspielen. Von 1924 bis 1926 war er Regisseur an Max Reinhardts Deutschem Theater in Berlin. 1933 verließ Brecht mit seiner Familie und Freunden Berlin und flüchtete über Prag, Wien und Zürich nach Dänemark, später nach Schweden, Finnland und in die USA. Neben Dramen schrieb Brecht auch Beiträge für mehrere Emigrantenzeitschriften in Prag, Paris und Amsterdam. 1948 kehrte er aus dem Exil nach Berlin zurück, wo er bis zu seinem Tod als Autor und Regisseur tätig war. Peter Szondi (1929–1971) war Literaturwissenschaftler, Kritiker, Übersetzer und Essayist. Von 1965 bis zu seinem Tod war er Ordinarius und Direktor des neugegründeten Seminars für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft der Freien Universität Berlin. Elisabeth Hauptmann wurde am 20. Juni 1897 in Peckelsheim geboren. Sie war Schriftstellerin, Übersetzerin, Dramaturgin und enge Mitarbeiterin Bertolt Brechts. Hauptmann und Brecht lernten sich 1924 kennen, und sie wirkte fortan an vielen seiner Stücke mit, so u. a. an der Dreigroschenoper und der Heiligen Johanna der Schlachthöfe. Nach Brechts Tod arbeitete Hauptmann als Dramaturgin am Berliner Ensemble und war maßgeblich an der Gründung des Brecht-Archivs sowie der Herausgabe der Brecht-Gesamtausgabe beteiligt. Elisabeth Hauptmann verstarb 1973 in Ost-Berlin. Peter Szondi (1929–1971) war Literaturwissenschaftler, Kritiker, Übersetzer und Essayist. Von 1965 bis zu seinem Tod war er Ordinarius und Direktor des neugegründeten Seminars für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft der Freien Universität Berlin.
![Bertolt Brecht Bertolt Brecht](https://bilder.buecher.de/shop/autoren/AUTOR/1185_bertolt_brecht.jpg)
Bundesarchiv, Bild 183-W0409-300 / Kolbe, Jörg / CC-BY-SA
Zenchiku: Taniko (The Jasager. (2. Fassung). : Der . Valley-Hurling). Übersetzt von Arthur Waley. Waley, Arthur: Taniko oder der Wurf ins Tal. Aus der Sammlung japanischer No-Stücke. Deutsch von Elisabeth Hauptmann. : Der Jasager. Schuloper (1. Fassung). : Der Neinsager. Auszugsweise. _: Protokoll von Diskussionen über den Jasager Der Jasager
Zenchiku: Taniko (The Jasager. (2. Fassung). : Der . Valley-Hurling). Übersetzt von Arthur Waley. Waley, Arthur: Taniko oder der Wurf ins Tal. Aus der Sammlung japanischer No-Stücke. Deutsch von Elisabeth Hauptmann. : Der Jasager. Schuloper (1. Fassung). : Der Neinsager. Auszugsweise. _: Protokoll von Diskussionen über den Jasager Der Jasager