Problema wzaimoswqzi kul'tur osobenno aktualizirowalas' w uslowiqh wozrastaüschih nacional'no-kul'turnyh kontaktow,a global'naq wzaimozawisimost' stala sostawnoj chast'ü mirowogo soobschestwa, wliqq sootwetstwenno na razwitie otdel'noj lichnosti. Rabota poswqschena dialogu kul'tur - odnomu iz faktorow, razwiwaüschih lichnost', i, kak sledstwie, qzykowuü lichnost'. Osobennost' takoj qzykowoj lichnosti sostoit w tom, chto ee widenie mira sformirowalos' na osnowe wzaimowliqniq raznyh kul'tur. Yarkim primerom podobnoj lichnosti qwlqetsq sowremennyj russkij rok-poät Boris Grebenschikow, poäziq kotorogo napolnena obrazami i simwolami russkoj, kel'tskoj, buddijskoj, hristianskoj i drugih kul'tur. V rabote ispol'zowan onomasiologicheskij podhod k analizu lexicheskogo materiala, äto wyzwano indiwidual'no-awtorskimi znacheniqmi i konnotaciqmi slow, wyqwit' kotorye wozmozhno lish' w kontexte frazy, proizwedeniq w celom ili wsego tworchestwa poäta. Kniga mozhet byt' adresowana magistrantam i soiskatelqm, issleduüschim problemy qzykowoj lichnosti i qzykowoj kartiny mira.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.