In diesem Buch werden differenzierte semantische Analysen der Abtönungspartikeln doch und ja entwickelt und potentielle tschechische Äquivalente dieser Partikeln bestimmt. Dies erfolgt im Rekurs auf eine umfangreiche Korpuserhebung sowie Informantenbefragungen. Besondere Aufmerksamkeit wird den Partikel-Kombinationen mit doch und ja gewidmet; es werden semantische Analysen vorgeschlagen, die auch das syntaktische Verhalten dieser Kombinationen erklären helfen. Die Untersuchung wird von einer Diskussion linguistisch-methodologischer Grundfragen flankiert. Es wird eine Vermittlung bedeutungsminimalistischer und -maximalistischer Ansätze angestrebt. Zudem wird dafür argumentiert, bei der Analyse von Abtönungspartikeln den Faktor Idiomatisierung zu berücksichtigen.
«This is, in many respects, a remarkable book. To begin with, it is a courageous undertaking to write a (nearly) 500 pages monograph on the two most frequently used German modal particles, considering the vast literature on modal particles in general, an on 'ja' and 'doch' in particular. Furthermore, the book is as much an investigation into modal particles as it is a case study in contrastive linguistics and translation studies.» (Volker Gast, Languages in Contrast)
«Insgesamt ist das Buch eine reichhaltige Fundgrube an Beispielen und interessanten Einzelbeobachtungen und eignet sich gut als Quelle diffiziler Daten.» (Ralf Klabunde, Zeitschrift für Rezensionen zur Germanistischen Sprachwissenschaft)
«Insgesamt ist das Buch eine reichhaltige Fundgrube an Beispielen und interessanten Einzelbeobachtungen und eignet sich gut als Quelle diffiziler Daten.» (Ralf Klabunde, Zeitschrift für Rezensionen zur Germanistischen Sprachwissenschaft)







