11,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
payback
6 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

1:12 Und ich wandte mich um, um nach der Stimme zu sehen, die mit mir redete . Und als ich mich umwandte, sah ich sieben goldene Leuchter. 1:12 I obrócilem się, aby widziec glos, który mówil do mnie. A obróciwszy się, ujrzalem siedem zlotych świeczników; 1:13 Und mitten zwischen den sieben Leuchtern stand einer, der aussah wie ein Menschensohn; er war bekleidet mit einem langen Gewand und um die Schultern gegürtet mit einem goldenen Gürtel. 1:13 A pośród tych siedmiu świeczników kogoś podobnego do Syna Czlowieczego, odzianego w szatę aż do stóp i przepasanego na piersiach zlotym pasem. 1:14…mehr

Produktbeschreibung
1:12 Und ich wandte mich um, um nach der Stimme zu sehen, die mit mir redete . Und als ich mich umwandte, sah ich sieben goldene Leuchter. 1:12 I obrócilem się, aby widziec glos, który mówil do mnie. A obróciwszy się, ujrzalem siedem zlotych świeczników; 1:13 Und mitten zwischen den sieben Leuchtern stand einer, der aussah wie ein Menschensohn; er war bekleidet mit einem langen Gewand und um die Schultern gegürtet mit einem goldenen Gürtel. 1:13 A pośród tych siedmiu świeczników kogoś podobnego do Syna Czlowieczego, odzianego w szatę aż do stóp i przepasanego na piersiach zlotym pasem. 1:14 Sein Haupt und sein Haar waren weiß wie Wolle, weiß wie Schnee, und seine Augen waren wie eine Feuerflamme. 1:14 Glowa jego i wlosy byly biale jak welna, biala jak śnieg, a oczy jego jak plomień ognia. 1:15 Und seine Füße waren wie Messing, das im Ofen brannte, und seine Stimme war wie das Rauschen großer Wasser. 1:15 A nogi jego podobne do mosiądzu, jakby w piecu rozżarzonego, a glos jego jak szum wielu wód. 1:16 Und er hatte in seiner rechten Hand sieben Sterne, und aus seinem Mund ging ein scharfes, zweischneidiges Schwert, und sein Angesicht leuchtete wie die Sonne in ihrer Kraft. 1:16 A w prawej ręce swojej mial siedem gwiazd, a z ust Jego wychodzil ostry miecz obosieczny . A oblicze Jego bylo jak slońce, gdy świeci w pelni swojej mocy. 1:17 Und als ich ihn sah, fiel ich wie tot vor seinen Füßen nieder. Und er legte seine rechte Hand auf mich und sprach zu mir: Fürchte dich nicht! Ich bin der Erste und der Letzte. 1:17 A gdym go ujrzal, padlem do nóg jego jako martwy. I polożyl na mnie prawą rękę swoją, mówiąc mi: Nie bój się, ja jestem pierwszy i ostatni. 1:18 Ich bin der Lebendige, der tot war, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit, Amen, und habe die Schlüssel der Hölle und des Todes. 1:18 Ja jestem ten, który żyje; bylem umarly, a oto jestem żyjący na wieki wieków. Amen. I mam klucze śmierci i piekla.