Die Septuaginta - Prophetische Worte, Textwelten und Versionen
Herausgegeben:Meiser, Martin; Fabry, Heinz-Josef; Geiger, Michaela; Ueberschaer, Frank; Vahrenhorst, Martin
Versandkostenfrei innerhalb Deutschlands
164,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Voraussichtlich lieferbar ab 31. Januar 2026
Melden Sie sich
hier
hier
für den Produktalarm an, um über die Verfügbarkeit des Produkts informiert zu werden.
0 °P sammeln
Die Septuaginta - Prophetische Worte, Textwelten und Versionen
Herausgegeben:Meiser, Martin; Fabry, Heinz-Josef; Geiger, Michaela; Ueberschaer, Frank; Vahrenhorst, Martin
- Gebundenes Buch
Prophetie ist mit einem Autoritätsanspruch verbunden, der begründet werden muss und bestritten werden kann. Textgeschichtlich wie theologisch stellen prophetische Texte des Alten Testamentes besondere Anforderungen an antike Übersetzer wie an heutige Interpreten. Die griechischen Übersetzungen stehen dabei in der Spannung zwischen Texttreue und der Notwendigkeit theologischer und ethischer Aktualisierung. Der Sammelband vereinigt Studien zur Entwicklung der Texttraditionen, der Übersetzungstechnik und der aktualen wie literarischen Rezeption prophetischer Texte.
Andere Kunden interessierten sich auch für
Dirk SchwarzenbolzGroße Worte, krasse Story18,00 €
FranziskusWorte, die das Herz berühren28,00 €
Johann Baptist MetzNach-Worte, Gesamtregister, Bibliographie60,00 €
Empire Criticism of the New Testament115,99 €
Ole Jakob FiltvedtRevelation and Self-Perception in the Gospel of John109,00 €
The Semeia Narratives in the Gospel of John149,00 €
Martina JanßenCorpus Pastorale199,00 €-
-
-
Prophetie ist mit einem Autoritätsanspruch verbunden, der begründet werden muss und bestritten werden kann. Textgeschichtlich wie theologisch stellen prophetische Texte des Alten Testamentes besondere Anforderungen an antike Übersetzer wie an heutige Interpreten. Die griechischen Übersetzungen stehen dabei in der Spannung zwischen Texttreue und der Notwendigkeit theologischer und ethischer Aktualisierung. Der Sammelband vereinigt Studien zur Entwicklung der Texttraditionen, der Übersetzungstechnik und der aktualen wie literarischen Rezeption prophetischer Texte.
Produktdetails
- Produktdetails
- Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament
- Verlag: Mohr Siebeck
- Artikelnr. des Verlages: 26258
- Seitenzahl: 524
- Erscheinungstermin: 9. Januar 2026
- Deutsch
- Abmessung: 232mm x 155mm
- Gewicht: 936g
- ISBN-13: 9783161647994
- ISBN-10: 3161647998
- Artikelnr.: 75659096
- Herstellerkennzeichnung
- Mohr Siebeck GmbH & Co. K
- Wilhelmstraße 18
- 72074 Tübingen
- info@mohrsiebeck.com
- Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament
- Verlag: Mohr Siebeck
- Artikelnr. des Verlages: 26258
- Seitenzahl: 524
- Erscheinungstermin: 9. Januar 2026
- Deutsch
- Abmessung: 232mm x 155mm
- Gewicht: 936g
- ISBN-13: 9783161647994
- ISBN-10: 3161647998
- Artikelnr.: 75659096
- Herstellerkennzeichnung
- Mohr Siebeck GmbH & Co. K
- Wilhelmstraße 18
- 72074 Tübingen
- info@mohrsiebeck.com
Heinz-Josef Fabry (Herausgegeben von) Born 1944; 1974 Assistant; 1978 Akademischer Rat; 1982-2010 Professor of Introduction to the Old Testament and History of Israel at the University of Bonn; since 2010 retired. Michaela Geiger (Herausgegeben von) Born 1970; 2008 Dr. theol.; 2015 Junior Professor, 2020 Professor of Old Testament at the Protestant University Wuppertal/Bethel; Pastor of the Evangelical Church in the Rhineland (EKiR). Martin Meiser (Herausgegeben von) Born 1957; 1983-91 Lutheran minister in Bavaria; 1991-2001 Assistant for New Testament in Erlangen; 2001-05 Assistant for Early Church History in Mainz; 2005-07 Vicarious Professor in Münster/Westphalia; since 2007 Associate Professor in Saarbrücken. Frank Ueberschaer (Herausgegeben von) Born 1972; 2008 Dr. theol. at the Protestant School of Theology in Wuppertal; 2006-10 minister; 2010-16 Senior Post-Doc at the University of Zurich; 2014 Habilitation; Professor for the Exegesis and Theology of the Hebrew Bible at Martin-Luther-University Halle-Wittenberg.
Martin Meiser/Frank Ueberschaer : Einführung in den Band
Biblische Texte. Überlieferung und Tendenzen
Heinz-Josef Fabry : Ist die Septuaginta des Dodekapropheton (XII) Ergebnis
eines einzigen Übersetzers? - Hans Ausloos : The Death of the Prophet.
Textual transmission of Deut 34,1-12 - Andrés Piquer Otero : Prophets and
Storytellers. Textual Plurality in the Elijah-Elisha Narratives -
Sebastian Grätz : Das Esrabuch und die Prophetie - Rodrigo Franklin de
Sousa : Rethinking Genre in Prophetic Literature and the LXX - Frank
Ueberschaer : Hebräische Lesetraditionen, Wortanalysen und
neutestamentliche Einflüsse: Hosea in der Septuaginta. Fallstudien in Hos
1-3 - W. Edward Glenny : Is There a Bias Against Seleucids in the Greek of
Amos? - Gideon R. Kotzé : The World Upside Down Representation of Nineveh's
Desolation in Zephaniah 2:14 LXX - Innocent Himbaza : Le profil théologique
de la Septante de Malachie - Aaron Schart : Die Gottesvorstellung in der
griechischen Übersetzung der Maleachischrift - Johanna Bauer : Terms for
"Slave" in Old Greek Isaiah - György Papp : God, His Chosen People and the
New Covenant. Notes on the text and translation of Jeremiah 38,31-32 -
Nils Neumann : Die Steigerung der Anschaulichkeit im griechischen Text der
Berufungsvision Hesekiels (Hes 1,1-3,15) und die Fortwirkung dieser Tendenz
in der Johannesapokalypse - Dries De Crom : Gendered Language in LXX
Ezekiel 16 - Michaël N. van der Meer : Prophecy and Politics in the Old
Greek version of Ezekiel 28 - Karin Finsterbusch:Notes on the Relationship
between LXX967 and LXXB in Light of Ezek 38-39 - Daniel Olariu :
Restricting Equivalents: Towards a New Criterion of Literalism - Christian
Eberhart : Metaphorik im Gebet des Asarja/Azarias nach Daniel 3,26-45LXX -
Ljiljana Jovanoic : The Old Greek Version of Daniel 7-12. A Witness of the
Development of the Textual Tradition
Aktuale und literarische Rezeption von Prophetie
Knut Usener : Prophetie und Prognostik. Zur Permeabilität von Fachwissen
und Religiosität - Arie van der Kooij : Who were authorized to interpret
ancient prophecies? On Scholars, Officials, and Translators in Early
Judaism - Burkard M. Zapff : Charakteristika der syrischen Übersetzung des
Michabuches unter Berücksichtigung von Einflüssen der LXX - Siegfried
Kreuzer : Zur textgeschichtlichen Relevanz von Prophetenzitaten im Neuen
Testament - Martin Meiser : Prophetie im Jakobssegen (Gen 49) und seiner
Rezeption - Stefan Freund : Der Kaiser und die Propheten. Biblische und
außerbiblische Texte in Konstantins "Rede an die Versammlung der Heiligen"
- Stefan Weise : "Wie es der kluge Jesaja aufschrieb" - Jesaja in Nonnos'
Johannesparaphrase - Katharina Pohl : Cecinit Scriptura. Propheten und
Prophetenzitate in Arators Historia apostolica
Biblische Texte. Überlieferung und Tendenzen
Heinz-Josef Fabry : Ist die Septuaginta des Dodekapropheton (XII) Ergebnis
eines einzigen Übersetzers? - Hans Ausloos : The Death of the Prophet.
Textual transmission of Deut 34,1-12 - Andrés Piquer Otero : Prophets and
Storytellers. Textual Plurality in the Elijah-Elisha Narratives -
Sebastian Grätz : Das Esrabuch und die Prophetie - Rodrigo Franklin de
Sousa : Rethinking Genre in Prophetic Literature and the LXX - Frank
Ueberschaer : Hebräische Lesetraditionen, Wortanalysen und
neutestamentliche Einflüsse: Hosea in der Septuaginta. Fallstudien in Hos
1-3 - W. Edward Glenny : Is There a Bias Against Seleucids in the Greek of
Amos? - Gideon R. Kotzé : The World Upside Down Representation of Nineveh's
Desolation in Zephaniah 2:14 LXX - Innocent Himbaza : Le profil théologique
de la Septante de Malachie - Aaron Schart : Die Gottesvorstellung in der
griechischen Übersetzung der Maleachischrift - Johanna Bauer : Terms for
"Slave" in Old Greek Isaiah - György Papp : God, His Chosen People and the
New Covenant. Notes on the text and translation of Jeremiah 38,31-32 -
Nils Neumann : Die Steigerung der Anschaulichkeit im griechischen Text der
Berufungsvision Hesekiels (Hes 1,1-3,15) und die Fortwirkung dieser Tendenz
in der Johannesapokalypse - Dries De Crom : Gendered Language in LXX
Ezekiel 16 - Michaël N. van der Meer : Prophecy and Politics in the Old
Greek version of Ezekiel 28 - Karin Finsterbusch:Notes on the Relationship
between LXX967 and LXXB in Light of Ezek 38-39 - Daniel Olariu :
Restricting Equivalents: Towards a New Criterion of Literalism - Christian
Eberhart : Metaphorik im Gebet des Asarja/Azarias nach Daniel 3,26-45LXX -
Ljiljana Jovanoic : The Old Greek Version of Daniel 7-12. A Witness of the
Development of the Textual Tradition
Aktuale und literarische Rezeption von Prophetie
Knut Usener : Prophetie und Prognostik. Zur Permeabilität von Fachwissen
und Religiosität - Arie van der Kooij : Who were authorized to interpret
ancient prophecies? On Scholars, Officials, and Translators in Early
Judaism - Burkard M. Zapff : Charakteristika der syrischen Übersetzung des
Michabuches unter Berücksichtigung von Einflüssen der LXX - Siegfried
Kreuzer : Zur textgeschichtlichen Relevanz von Prophetenzitaten im Neuen
Testament - Martin Meiser : Prophetie im Jakobssegen (Gen 49) und seiner
Rezeption - Stefan Freund : Der Kaiser und die Propheten. Biblische und
außerbiblische Texte in Konstantins "Rede an die Versammlung der Heiligen"
- Stefan Weise : "Wie es der kluge Jesaja aufschrieb" - Jesaja in Nonnos'
Johannesparaphrase - Katharina Pohl : Cecinit Scriptura. Propheten und
Prophetenzitate in Arators Historia apostolica
Martin Meiser/Frank Ueberschaer : Einführung in den Band
Biblische Texte. Überlieferung und Tendenzen
Heinz-Josef Fabry : Ist die Septuaginta des Dodekapropheton (XII) Ergebnis
eines einzigen Übersetzers? - Hans Ausloos : The Death of the Prophet.
Textual transmission of Deut 34,1-12 - Andrés Piquer Otero : Prophets and
Storytellers. Textual Plurality in the Elijah-Elisha Narratives -
Sebastian Grätz : Das Esrabuch und die Prophetie - Rodrigo Franklin de
Sousa : Rethinking Genre in Prophetic Literature and the LXX - Frank
Ueberschaer : Hebräische Lesetraditionen, Wortanalysen und
neutestamentliche Einflüsse: Hosea in der Septuaginta. Fallstudien in Hos
1-3 - W. Edward Glenny : Is There a Bias Against Seleucids in the Greek of
Amos? - Gideon R. Kotzé : The World Upside Down Representation of Nineveh's
Desolation in Zephaniah 2:14 LXX - Innocent Himbaza : Le profil théologique
de la Septante de Malachie - Aaron Schart : Die Gottesvorstellung in der
griechischen Übersetzung der Maleachischrift - Johanna Bauer : Terms for
"Slave" in Old Greek Isaiah - György Papp : God, His Chosen People and the
New Covenant. Notes on the text and translation of Jeremiah 38,31-32 -
Nils Neumann : Die Steigerung der Anschaulichkeit im griechischen Text der
Berufungsvision Hesekiels (Hes 1,1-3,15) und die Fortwirkung dieser Tendenz
in der Johannesapokalypse - Dries De Crom : Gendered Language in LXX
Ezekiel 16 - Michaël N. van der Meer : Prophecy and Politics in the Old
Greek version of Ezekiel 28 - Karin Finsterbusch:Notes on the Relationship
between LXX967 and LXXB in Light of Ezek 38-39 - Daniel Olariu :
Restricting Equivalents: Towards a New Criterion of Literalism - Christian
Eberhart : Metaphorik im Gebet des Asarja/Azarias nach Daniel 3,26-45LXX -
Ljiljana Jovanoic : The Old Greek Version of Daniel 7-12. A Witness of the
Development of the Textual Tradition
Aktuale und literarische Rezeption von Prophetie
Knut Usener : Prophetie und Prognostik. Zur Permeabilität von Fachwissen
und Religiosität - Arie van der Kooij : Who were authorized to interpret
ancient prophecies? On Scholars, Officials, and Translators in Early
Judaism - Burkard M. Zapff : Charakteristika der syrischen Übersetzung des
Michabuches unter Berücksichtigung von Einflüssen der LXX - Siegfried
Kreuzer : Zur textgeschichtlichen Relevanz von Prophetenzitaten im Neuen
Testament - Martin Meiser : Prophetie im Jakobssegen (Gen 49) und seiner
Rezeption - Stefan Freund : Der Kaiser und die Propheten. Biblische und
außerbiblische Texte in Konstantins "Rede an die Versammlung der Heiligen"
- Stefan Weise : "Wie es der kluge Jesaja aufschrieb" - Jesaja in Nonnos'
Johannesparaphrase - Katharina Pohl : Cecinit Scriptura. Propheten und
Prophetenzitate in Arators Historia apostolica
Biblische Texte. Überlieferung und Tendenzen
Heinz-Josef Fabry : Ist die Septuaginta des Dodekapropheton (XII) Ergebnis
eines einzigen Übersetzers? - Hans Ausloos : The Death of the Prophet.
Textual transmission of Deut 34,1-12 - Andrés Piquer Otero : Prophets and
Storytellers. Textual Plurality in the Elijah-Elisha Narratives -
Sebastian Grätz : Das Esrabuch und die Prophetie - Rodrigo Franklin de
Sousa : Rethinking Genre in Prophetic Literature and the LXX - Frank
Ueberschaer : Hebräische Lesetraditionen, Wortanalysen und
neutestamentliche Einflüsse: Hosea in der Septuaginta. Fallstudien in Hos
1-3 - W. Edward Glenny : Is There a Bias Against Seleucids in the Greek of
Amos? - Gideon R. Kotzé : The World Upside Down Representation of Nineveh's
Desolation in Zephaniah 2:14 LXX - Innocent Himbaza : Le profil théologique
de la Septante de Malachie - Aaron Schart : Die Gottesvorstellung in der
griechischen Übersetzung der Maleachischrift - Johanna Bauer : Terms for
"Slave" in Old Greek Isaiah - György Papp : God, His Chosen People and the
New Covenant. Notes on the text and translation of Jeremiah 38,31-32 -
Nils Neumann : Die Steigerung der Anschaulichkeit im griechischen Text der
Berufungsvision Hesekiels (Hes 1,1-3,15) und die Fortwirkung dieser Tendenz
in der Johannesapokalypse - Dries De Crom : Gendered Language in LXX
Ezekiel 16 - Michaël N. van der Meer : Prophecy and Politics in the Old
Greek version of Ezekiel 28 - Karin Finsterbusch:Notes on the Relationship
between LXX967 and LXXB in Light of Ezek 38-39 - Daniel Olariu :
Restricting Equivalents: Towards a New Criterion of Literalism - Christian
Eberhart : Metaphorik im Gebet des Asarja/Azarias nach Daniel 3,26-45LXX -
Ljiljana Jovanoic : The Old Greek Version of Daniel 7-12. A Witness of the
Development of the Textual Tradition
Aktuale und literarische Rezeption von Prophetie
Knut Usener : Prophetie und Prognostik. Zur Permeabilität von Fachwissen
und Religiosität - Arie van der Kooij : Who were authorized to interpret
ancient prophecies? On Scholars, Officials, and Translators in Early
Judaism - Burkard M. Zapff : Charakteristika der syrischen Übersetzung des
Michabuches unter Berücksichtigung von Einflüssen der LXX - Siegfried
Kreuzer : Zur textgeschichtlichen Relevanz von Prophetenzitaten im Neuen
Testament - Martin Meiser : Prophetie im Jakobssegen (Gen 49) und seiner
Rezeption - Stefan Freund : Der Kaiser und die Propheten. Biblische und
außerbiblische Texte in Konstantins "Rede an die Versammlung der Heiligen"
- Stefan Weise : "Wie es der kluge Jesaja aufschrieb" - Jesaja in Nonnos'
Johannesparaphrase - Katharina Pohl : Cecinit Scriptura. Propheten und
Prophetenzitate in Arators Historia apostolica







