15,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
payback
8 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Der Schein der elektrischen Straßenbahn lag bleich hier und da auf der Zimmerdecke und auf den höheren Teilen der Möbel Het licht van de elektrische tram lag hier en daar zwakjes op het plafond en op de hogere delen van het meubilair aber unten bei Gregor war es finster maar beneden op Gregors niveau was het donker Langsam schob er sich zur Türe hin um nachzusehen, was dort geschehen war Hij duwde zichzelf langzaam naar de deur om te zien wat daar was gebeurd er war noch ungeschickt mit seinen Fühlern tastend, die er jetzt erst schätzen lernte hij was nog onhandig met zijn voelsprieten, die…mehr

Produktbeschreibung
Der Schein der elektrischen Straßenbahn lag bleich hier und da auf der Zimmerdecke und auf den höheren Teilen der Möbel Het licht van de elektrische tram lag hier en daar zwakjes op het plafond en op de hogere delen van het meubilair aber unten bei Gregor war es finster maar beneden op Gregors niveau was het donker Langsam schob er sich zur Türe hin um nachzusehen, was dort geschehen war Hij duwde zichzelf langzaam naar de deur om te zien wat daar was gebeurd er war noch ungeschickt mit seinen Fühlern tastend, die er jetzt erst schätzen lernte hij was nog onhandig met zijn voelsprieten, die hij pas nu leerde waarderen Seine linke Seite schien eine einzige lange, unangenehm spannende Narbe Zijn linkerkant leek één lang, onaangenaam strak litteken te hebben und er mußte auf seinen zwei Beinreihen regelrecht hinken en hij moest letterlijk hinkend op zijn twee rijen benen lopen Ein Beinchen war übrigens im Laufe der vormittägigen Vorfälle schwer verletzt worden Overigens was een van de benen ernstig gewond geraakt tijdens de incidenten van die ochtend es war fast ein Wunder, daß nur eines seiner Beine verletzt worden war het was bijna een wonder dat slechts één van zijn benen gewond was und er schleppte das Bein leblos nach en hij sleepte levenloos met zijn been Erst bei der Tür merkte er, was ihn dorthin eigentlich gelockt hatte Pas toen hij de deur bereikte, besefte hij wat hem daar eigenlijk naartoe had gelokt es war der Geruch von etwas Eßbarem gewesen das ihn dahin gelockt hatte het was de geur van iets eetbaars die hem daarheen had gelokt