42,95 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Le texte explore les transferts linguistiques entre le français, l'espagnol et le tchèque, se concentrant sur le genre grammatical des noms, les prépositions et les faux-amis. Il analyse les résultats d'une étude en ligne auprès quatre groupes d'apprenants pour comprendre comment ces transferts affectent l'acquisition d'une langue étrangère.

Produktbeschreibung
Le texte explore les transferts linguistiques entre le français, l'espagnol et le tchèque, se concentrant sur le genre grammatical des noms, les prépositions et les faux-amis. Il analyse les résultats d'une étude en ligne auprès quatre groupes d'apprenants pour comprendre comment ces transferts affectent l'acquisition d'une langue étrangère.
Autorenporträt
Titulaire d'un master de philologie française et anglaise, Iva Dedková est aussi docteure en philologie romane. Depuis 2007, elle enseigne le français de spécialité et la didactique du FLE à l'Université d'Ostrava (République tchèque). Ses recherches portent sur les prépositions françaises, la nouvelle orthographe et la problématique liée à l'acquisition du FLE.