Fábula mítica y relato filosófico que interroga acerca de la relación del ser humano con su prójimo y con el mundo, El Principito concentra, con maravillosa simplicidad, la constante reflexión de Saint-Exupéry sobre la amistad, el amor, la responsabilidad y el sentido de la vida. Viví así, solo, sin nadie con quien hablar verdaderamente, hasta que tuve una avería en el desierto del Sahara, hace seis años. Algo se había roto en mi motor. Y como no tenía conmigo ni mecánico ni pasajeros, me dispuse a realizar, solo, una reparación difícil. Era, para mí, cuestión de vida o muerte. Tenía agua apenas para ocho días. La primera noche dormí sobre la arena a mil millas de todatierra habitada. Estaba más aislado que un náufrago sobre una balsa en medio del océano. Imaginaos, pues, mi sorpresa cuando, al romper el día, me despertó una extraña vocecita que decía: -Por favor..., ¡dibújame un cordero! -¿Eh!? -Dibújame un cordero... ENGLISH DESCRIPTION Mythical fable and philosophical tale that questions the relationship human beings have amongst themselves and with the world, The Little Prince centers, with marvelous simplicity, on Saint-Exupéry's constant reflections about friendship, love, responsibility, and the meaning of life. I lived thus, alone, with no one to talk to really, until my plane broke down in the Sahara Desert, six years ago. My engine was broken. And since I had no mechanic or passengers with me, I set out to make a most difficult repair by myself. It was, to me, a matter of life or death. I only had water for eight days. On my first night I slept on the sand, a thousand miles away from anyone. I was more alone than a castaway floating on a raft in the middle of the ocean. Imagine, then, my surprise, when at the crack of day, I was awakened by a strange little voice saying: "Please... draw me a sheep!" "Huh?" "Draw me a sheep..."
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno