Versandkostenfrei innerhalb Deutschlands
9,49 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Liefertermin unbestimmt
Melden Sie sich
hier
hier
für den Produktalarm an, um über die Verfügbarkeit des Produkts informiert zu werden.
5 °P sammeln
- Broschiertes Buch
Ovid's matchless love poems in a glittering translation by the young Christopher Marlowe, illustrated by Rodin's astonishingly free and improvisatory woodcuts, made in his later years.
Andere Kunden interessierten sich auch für
Jaanika PeernaGlacier Elegies33,99 €
Maximianus the EtruscanThe Elegies of Maximianus64,99 €
Kimberly Juanita BrownBlack Elegies15,99 €
TibullusElegies16,99 €
Stephanie Haboush PlunkettNorman Rockwell: Drawings, 1911-197638,99 €
Roland PenroseMiró21,99 €
Jacky KleinGrayson Perry42,99 €-
-
-
Ovid's matchless love poems in a glittering translation by the young Christopher Marlowe, illustrated by Rodin's astonishingly free and improvisatory woodcuts, made in his later years.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Pallas Athene Publishers
- 2 New edition
- Seitenzahl: 64
- Erscheinungstermin: 1. September 2018
- Englisch
- Abmessung: 199mm x 128mm x 7mm
- Gewicht: 96g
- ISBN-13: 9781843681632
- ISBN-10: 1843681633
- Artikelnr.: 51873718
- Herstellerkennzeichnung
- Libri GmbH
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- gpsr@libri.de
- Verlag: Pallas Athene Publishers
- 2 New edition
- Seitenzahl: 64
- Erscheinungstermin: 1. September 2018
- Englisch
- Abmessung: 199mm x 128mm x 7mm
- Gewicht: 96g
- ISBN-13: 9781843681632
- ISBN-10: 1843681633
- Artikelnr.: 51873718
- Herstellerkennzeichnung
- Libri GmbH
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- gpsr@libri.de
Publius Ovidius Naso, known as Ovid in the English-speaking world, was a Roman poet who lived during the reign of Augustus. Christopher Marlowe, also known as Kit Marlowe, was an English playwright, poet and translator of the Elizabethan era. Marlowe was the foremost Elizabethan tragedian of his day. Auguste Rodin was a French sculptor, generally considered the progenitor of modern sculpture.
1. How he is obliged by Cupid to write of love instead of war
p. 6 2. That
being carried away by first love
he suffers himself to be led in triumph by Cupid
p. 8 3. To his mistress
p. 10 4. He advises his mistress what stratagem or nods she should employ at dinner in her husband’s presence
p. 12 5. Going to bed with Corinna
p. 16 6. To the porter
to open the door for him
p. 17 7. To placate his mistress
whom he had beaten
p. 20 8. He curses the bawd who has been instructing his mistress in the arts of a whore
p. 23 9. To Atticus
that a lover ought not to be lazy any more than a soldier
p. 28 10. To a girl
not to ask for reward for love
p. 31 11. He tells Nape to carry a letter to Corinna
p. 34 12. He curses the letter which he had sent
because his mistress refused him the night
p. 36 13. To the Dawn
not to hurry
p. 38 14. That he is compelled to write of love-affairs
rather than the battle of the Giants
p. 40 15. To Bagous
that he should keep watch with greater laxity over the girl committed to his charge
p. 43 16. To the eunuch house servant
p. 46 17. That he loves women
whatever their looks
p. 48 18. To his unfaithful mistress
p. 51 19. He clears himself of his mistress’s accusation that he loves her maid
p. 54 20. To his mistress
that if she sin
she sin in secret
p. 56 21. He complains that
being admitted by his mistress
he couldn’t copulate
p. 58 22. To Venus
that he is bringing the elegies to an end
p. 62
p. 6 2. That
being carried away by first love
he suffers himself to be led in triumph by Cupid
p. 8 3. To his mistress
p. 10 4. He advises his mistress what stratagem or nods she should employ at dinner in her husband’s presence
p. 12 5. Going to bed with Corinna
p. 16 6. To the porter
to open the door for him
p. 17 7. To placate his mistress
whom he had beaten
p. 20 8. He curses the bawd who has been instructing his mistress in the arts of a whore
p. 23 9. To Atticus
that a lover ought not to be lazy any more than a soldier
p. 28 10. To a girl
not to ask for reward for love
p. 31 11. He tells Nape to carry a letter to Corinna
p. 34 12. He curses the letter which he had sent
because his mistress refused him the night
p. 36 13. To the Dawn
not to hurry
p. 38 14. That he is compelled to write of love-affairs
rather than the battle of the Giants
p. 40 15. To Bagous
that he should keep watch with greater laxity over the girl committed to his charge
p. 43 16. To the eunuch house servant
p. 46 17. That he loves women
whatever their looks
p. 48 18. To his unfaithful mistress
p. 51 19. He clears himself of his mistress’s accusation that he loves her maid
p. 54 20. To his mistress
that if she sin
she sin in secret
p. 56 21. He complains that
being admitted by his mistress
he couldn’t copulate
p. 58 22. To Venus
that he is bringing the elegies to an end
p. 62
1. How he is obliged by Cupid to write of love instead of war
p. 6 2. That
being carried away by first love
he suffers himself to be led in triumph by Cupid
p. 8 3. To his mistress
p. 10 4. He advises his mistress what stratagem or nods she should employ at dinner in her husband’s presence
p. 12 5. Going to bed with Corinna
p. 16 6. To the porter
to open the door for him
p. 17 7. To placate his mistress
whom he had beaten
p. 20 8. He curses the bawd who has been instructing his mistress in the arts of a whore
p. 23 9. To Atticus
that a lover ought not to be lazy any more than a soldier
p. 28 10. To a girl
not to ask for reward for love
p. 31 11. He tells Nape to carry a letter to Corinna
p. 34 12. He curses the letter which he had sent
because his mistress refused him the night
p. 36 13. To the Dawn
not to hurry
p. 38 14. That he is compelled to write of love-affairs
rather than the battle of the Giants
p. 40 15. To Bagous
that he should keep watch with greater laxity over the girl committed to his charge
p. 43 16. To the eunuch house servant
p. 46 17. That he loves women
whatever their looks
p. 48 18. To his unfaithful mistress
p. 51 19. He clears himself of his mistress’s accusation that he loves her maid
p. 54 20. To his mistress
that if she sin
she sin in secret
p. 56 21. He complains that
being admitted by his mistress
he couldn’t copulate
p. 58 22. To Venus
that he is bringing the elegies to an end
p. 62
p. 6 2. That
being carried away by first love
he suffers himself to be led in triumph by Cupid
p. 8 3. To his mistress
p. 10 4. He advises his mistress what stratagem or nods she should employ at dinner in her husband’s presence
p. 12 5. Going to bed with Corinna
p. 16 6. To the porter
to open the door for him
p. 17 7. To placate his mistress
whom he had beaten
p. 20 8. He curses the bawd who has been instructing his mistress in the arts of a whore
p. 23 9. To Atticus
that a lover ought not to be lazy any more than a soldier
p. 28 10. To a girl
not to ask for reward for love
p. 31 11. He tells Nape to carry a letter to Corinna
p. 34 12. He curses the letter which he had sent
because his mistress refused him the night
p. 36 13. To the Dawn
not to hurry
p. 38 14. That he is compelled to write of love-affairs
rather than the battle of the Giants
p. 40 15. To Bagous
that he should keep watch with greater laxity over the girl committed to his charge
p. 43 16. To the eunuch house servant
p. 46 17. That he loves women
whatever their looks
p. 48 18. To his unfaithful mistress
p. 51 19. He clears himself of his mistress’s accusation that he loves her maid
p. 54 20. To his mistress
that if she sin
she sin in secret
p. 56 21. He complains that
being admitted by his mistress
he couldn’t copulate
p. 58 22. To Venus
that he is bringing the elegies to an end
p. 62







