24,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
12 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Computer assisted language learning have become important and vital in many educational studies in recent years. With the emergence of this new technology and the rise of new other devices such as mobile, language teachers have tried to use these devices in their language classes. Despite the widespread use of these technology types, there are many language learners who are reluctant to use them for their learning. The purpose of this study was to explore the attitudes of language learners toward mobile assisted language learning based on modified unified theory of acceptance and use of…mehr

Produktbeschreibung
Computer assisted language learning have become important and vital in many educational studies in recent years. With the emergence of this new technology and the rise of new other devices such as mobile, language teachers have tried to use these devices in their language classes. Despite the widespread use of these technology types, there are many language learners who are reluctant to use them for their learning. The purpose of this study was to explore the attitudes of language learners toward mobile assisted language learning based on modified unified theory of acceptance and use of technology. Mobile technologies are becoming popular among learners these days. These devices allow students to learn in a new context. To incorporate these devices into learning and teaching, instructors should know how they can adopt these devices and use them in an effective way.Findings of this book could be useful for material developers, and they can incorporate mobile devices into the learning process by including different games and programs in the language textbooks and make the learning materials personalized and contextualized.
Autorenporträt
Kayhan Rezaei est né en Iran en 1974. Il travaille à l'Iran NSTRI ; il est titulaire d'une maîtrise en TEFL, d'un master de l'AIU, branche science et recherche, a publié plus de 12 articles dans des conférences nationales et internationales et dix livres. Il est également titulaire de deux certificats internationaux : le certificat de professionnel de la traduction (CTP) et le certificat de TESOL. Il est également titulaire de deux certificats internationaux : le certificat de traducteur prof.