A precise thought, a lasting voice: this is the essence of Tytler's Essay On The Principles Of Translation, newly revived for today's readers and scholars alike. This compact classic unveils a rigorous, humane approach to translation as a craft and an inquiry. In lucid, thoughtful prose, it surveys fidelity in translation, the aims of conveyance, and the rules that bind sense to sense across languages. Readers will encounter a clear articulation of the principles of translation, alongside a rich sense of the craft's history within an anthology of translation essays that still speaks to linguistics students and scholars of philology. It is a classic rhetoric treatise reframed for a modern audience, inviting both careful study and contemplative reading. Historically, the work shines as a touchstone of eighteenth century Scotland and late eighteenth century intellectual life, bearing the marks of its era while offering timeless guidance for interpreters and writers. Its significance extends beyond antiquarian interest; it stands as a foundational reference in a scholarly reference collection, a bridge between theory and practical craft, and a welcome companion for anyone curious about translation's enduring questions. Selling points: out of print for decades and now republished by Alpha Editions; restored for today's and future generations; more than a reprint - a collector's item and a cultural treasure. A must for editors, researchers, and lovers of classic literature alike.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno







