19,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
payback
10 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Poetry. Translated from the Portuguese by Ellen Dore Watson. "Adelia Prado's most recent collection of poems, once more in Ellen Dore Watson's superbly energetic and natural English, is nothing like any poetry I know in our present moment. Her humor, her dancing solidity, her joy in being alive--I think back to Chaucer, and the poems of Grace Paley. Prado is similarly voluble, playful, down to earth, and cheerful; and she seems to have an uncannily easy-going, even merry relationship with God and all his family. She has given us a perfectly crystalline ex-voto."--Jean Valentine

Produktbeschreibung
Poetry. Translated from the Portuguese by Ellen Dore Watson. "Adelia Prado's most recent collection of poems, once more in Ellen Dore Watson's superbly energetic and natural English, is nothing like any poetry I know in our present moment. Her humor, her dancing solidity, her joy in being alive--I think back to Chaucer, and the poems of Grace Paley. Prado is similarly voluble, playful, down to earth, and cheerful; and she seems to have an uncannily easy-going, even merry relationship with God and all his family. She has given us a perfectly crystalline ex-voto."--Jean Valentine
Autorenporträt
Adélia Prado has authored eight volumes of poetry and seven volumes of literary prose in Portuguese. The first in her family of laborers to see the ocean or go to college, Prado has lived all her life in the provincial industrial city of Divinópolis in Minas Gerais, Brazil. She has degrees in Philosophy and Religious Education from the University of Divin[polis, and she worked for many years as a schoolteacher. She is the author of EX-VOTO: POEMS BY ADÉLIA PRADO (Tupelo Press, 2013), and The Alphabet in the Park: Selected Poems of Adélia Prado (Wesleyan University Press, 1990), both translated by the poet Ellen Doré Watson.