This collection brings together recent research on the influences between first and additional languages. This volume is key reading for students and researchers in applied linguistics, language learning and teaching, bilingualism, second language acquisition, and translation studies.
This collection brings together recent research on the influences between first and additional languages. This volume is key reading for students and researchers in applied linguistics, language learning and teaching, bilingualism, second language acquisition, and translation studies.
Paul Booth is a Senior Lecturer at Kingston University (London) and course leader for the MA in Applied Linguistics for TESOL. His publications include: L1 - L2 semantic and syntactic processing: The influence of language proximity, System 78 and The variance of lexical diversity profiles and its relationship to learning style, IRAL 52. Jon Clenton is an Associate Professor of Applied Linguistics at Hiroshima University. His publications include Testing the Revised Hierarchical Model: Evidence from word associations. Bilingualism: Language and Cognition, and Making sense of learner performance on tests of productive vocabulary knowledge. (with T. Fitzpatrick) TESOL Quarterly.
Inhaltsangabe
List of Tables and Figures Acknowledgments Contributors Introduction 1. First language influences on multilingual lexicons - pulling apart the threads. Part 1: Recognition, comprehension, and reading 2. The Pseudohomophone Effect in visual word recognition in a Second Language 3. L1 - L2 semantic and syntactic processing: the influence of language proximity. 4. The effect of Arabic word structure and L1 reading processes on the structure of the English L2. Part 2: Production, translation and writing 5. The Multilingual Lexicon: Evidence from Primed Translation Lexical Decision and Verbal Fluency Tasks. 6. Beyond literal: expanding vocabulary for translation skills in the diverse, multilingual undergraduate MFL classroom. 7. Processing L2 vocabulary in writing. 8. Use of Collocations in Written Text: a comparative analysis of collocations produced by Native Speakers and Nigerian Learners of English. Part 3: Vocabulary assessment 9. First and second language cognate effects in third language vocabulary knowledge. 10. The Reassessment of Vocabulary Tests Based on Cognate Distribution. Conclusion 11. First language influences on multilingual lexicons - drawing the threads together. Index
List of Tables and Figures Acknowledgments Contributors Introduction 1. First language influences on multilingual lexicons - pulling apart the threads. Part 1: Recognition, comprehension, and reading 2. The Pseudohomophone Effect in visual word recognition in a Second Language 3. L1 - L2 semantic and syntactic processing: the influence of language proximity. 4. The effect of Arabic word structure and L1 reading processes on the structure of the English L2. Part 2: Production, translation and writing 5. The Multilingual Lexicon: Evidence from Primed Translation Lexical Decision and Verbal Fluency Tasks. 6. Beyond literal: expanding vocabulary for translation skills in the diverse, multilingual undergraduate MFL classroom. 7. Processing L2 vocabulary in writing. 8. Use of Collocations in Written Text: a comparative analysis of collocations produced by Native Speakers and Nigerian Learners of English. Part 3: Vocabulary assessment 9. First and second language cognate effects in third language vocabulary knowledge. 10. The Reassessment of Vocabulary Tests Based on Cognate Distribution. Conclusion 11. First language influences on multilingual lexicons - drawing the threads together. Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826