Ein Kavango-Sprichwort sagt: "Eine scharfe Zunge kann besser treffen als ein Stock". Dieses Motto charakterisiert den Weg Makarangas - eines Mannes, der sich aufgrund seiner vielfältigen Sprachkenntnisse und ständigen Positionswechsel von einem jungen Transportbegleiter zu einem mächtigen und geachteten Verwaltungsbeamten entwickelte. Makaranga war ein Wanderer zwischen den Grenzen von Sprachen, Kulturen, Traditionen und politischen Linien. Das macht ihn heute so aktuell und interessant.
Die postkoloniale Theorie, wie sie unter anderem von Homi K. Bhabha, Gayatri C. Spivak und Edward Said entwickelt wurde, wirft einen neuen Blick auf nachkoloniale und koloniale Verhältnisse. Am Beispiel der Biographie des Makaranga lassen sich viele Konzepte der kulturellen Hybridität, der Ambivalenz und Dominanz, die die sonst in der Literatur üblichen dichotomischen Gegenüberstellungen von Tradition und Moderne, von Kolonisatoren und Kolonisierten oder von intakten und zerstörten Kulturen ablösen, diskutieren.
Die hier dargestellte Geschichte Makarangas zeugt von einer gelebten Vielfalt und bricht völlig mit Vorstellungen des ethnisch fest verankerten oder eines zwischen Tradition und Moderne hin- und hergerissenen Afrikaners. Während afrikanische Debatten in sehr vielen Disziplinen lange von der Frage nach einer afrikanischen Identität geprägt waren, mehren sich heute Stimmen, die die festen Identitäts- konzepte in Frage stellen. Makaranga kann Vielfalt mühelos in sich integrieren - eine Leistung, die heute mehr denn je vonnöten ist.
Der vorliegende Text ist der Versuch, die Geschichte des Makaranga zu schreiben, so wie sie sich aus vielen kleinen Hinweisen in den offiziellen Akten, aus vielen Erzählungen von Menschen aus dem Kavango, aus der Missionsliteratur und den Eintragungen in verschiedenen Kirchenbüchern darstellen lässt. Aus diesen verschiedenartigen Beiträgen soll ein möglichst vollständiges Bild eines Mannes entstehen, der in fast 40 Jahren der Kavango-Geschichte unendlich viele offizielle Anweisungen, amtliche Erklärungen, bürokratische Verlautbarungen, behördliche Drohungen, gerichtliche Verhandlungen und feierliche Ansprachen übersetzt hat, ohne je selber einen Satz über sich persönlich niederschreiben zu lassen. In Ermangelung dieser authentischen Beiträge bleibt seine Geschichte eine Aneinanderreihung von Eindrücken und Bildern.
A Kavango proverb says: "A sharp tongue can strike harder than a stick". This motto characterizes the way of Makaranga - a man who was able to develop from a young transportation worker into a mighty and respected administrative officer through his manifold proficiency in languages and constant positional changes. Makaranga was a wanderer between the borders of language, culture, tradition and political courses. That is what today makes him that modern and interesting.
Postcolonial theory, like it was developed by Homi K. Bhabha, Gayatri C. Spivak and Edward Said, casts a new look on postcolonial and colonial circumstances. Following the example of Makaranga's biography, many concepts of cultural hybridity, of ambivalence and dominance, which succeed the typical dichotomous oppositions of tradition and modernity, of colonizer and colonized or of intact and destroyed cultures, can be discussed.
The story of Makaranga testifies a lived diversity and completely breaks with the idea of the ethnically anchored African on the one hand and the African lost between tradition and modernity on the other. While in many disciplines african debates were for a long time determined by the question for an african identity, voices increased which doubt these rigid concepts of identity. Makaranga integrates diversity without difficulty - a performance which is more than ever necessary.
The present study is an attempt to write Makaranga's story as it can be presented through small hints found in official files, stories from Kavango people, missionary literature, and entries in church registers. These different contributions result in a complete portrait of a man who over almost 40 years of Kavango history translated countless official instructions, authorized announcements, bureaucratic statements, governmental threats, judicial proceedings and solemn speeches - without ever having written anything personal about himself. In the absence of these authentic sources his story only exists of a string of impressions and images.
Die postkoloniale Theorie, wie sie unter anderem von Homi K. Bhabha, Gayatri C. Spivak und Edward Said entwickelt wurde, wirft einen neuen Blick auf nachkoloniale und koloniale Verhältnisse. Am Beispiel der Biographie des Makaranga lassen sich viele Konzepte der kulturellen Hybridität, der Ambivalenz und Dominanz, die die sonst in der Literatur üblichen dichotomischen Gegenüberstellungen von Tradition und Moderne, von Kolonisatoren und Kolonisierten oder von intakten und zerstörten Kulturen ablösen, diskutieren.
Die hier dargestellte Geschichte Makarangas zeugt von einer gelebten Vielfalt und bricht völlig mit Vorstellungen des ethnisch fest verankerten oder eines zwischen Tradition und Moderne hin- und hergerissenen Afrikaners. Während afrikanische Debatten in sehr vielen Disziplinen lange von der Frage nach einer afrikanischen Identität geprägt waren, mehren sich heute Stimmen, die die festen Identitäts- konzepte in Frage stellen. Makaranga kann Vielfalt mühelos in sich integrieren - eine Leistung, die heute mehr denn je vonnöten ist.
Der vorliegende Text ist der Versuch, die Geschichte des Makaranga zu schreiben, so wie sie sich aus vielen kleinen Hinweisen in den offiziellen Akten, aus vielen Erzählungen von Menschen aus dem Kavango, aus der Missionsliteratur und den Eintragungen in verschiedenen Kirchenbüchern darstellen lässt. Aus diesen verschiedenartigen Beiträgen soll ein möglichst vollständiges Bild eines Mannes entstehen, der in fast 40 Jahren der Kavango-Geschichte unendlich viele offizielle Anweisungen, amtliche Erklärungen, bürokratische Verlautbarungen, behördliche Drohungen, gerichtliche Verhandlungen und feierliche Ansprachen übersetzt hat, ohne je selber einen Satz über sich persönlich niederschreiben zu lassen. In Ermangelung dieser authentischen Beiträge bleibt seine Geschichte eine Aneinanderreihung von Eindrücken und Bildern.
A Kavango proverb says: "A sharp tongue can strike harder than a stick". This motto characterizes the way of Makaranga - a man who was able to develop from a young transportation worker into a mighty and respected administrative officer through his manifold proficiency in languages and constant positional changes. Makaranga was a wanderer between the borders of language, culture, tradition and political courses. That is what today makes him that modern and interesting.
Postcolonial theory, like it was developed by Homi K. Bhabha, Gayatri C. Spivak and Edward Said, casts a new look on postcolonial and colonial circumstances. Following the example of Makaranga's biography, many concepts of cultural hybridity, of ambivalence and dominance, which succeed the typical dichotomous oppositions of tradition and modernity, of colonizer and colonized or of intact and destroyed cultures, can be discussed.
The story of Makaranga testifies a lived diversity and completely breaks with the idea of the ethnically anchored African on the one hand and the African lost between tradition and modernity on the other. While in many disciplines african debates were for a long time determined by the question for an african identity, voices increased which doubt these rigid concepts of identity. Makaranga integrates diversity without difficulty - a performance which is more than ever necessary.
The present study is an attempt to write Makaranga's story as it can be presented through small hints found in official files, stories from Kavango people, missionary literature, and entries in church registers. These different contributions result in a complete portrait of a man who over almost 40 years of Kavango history translated countless official instructions, authorized announcements, bureaucratic statements, governmental threats, judicial proceedings and solemn speeches - without ever having written anything personal about himself. In the absence of these authentic sources his story only exists of a string of impressions and images.
