23,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
12 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Le lingue in contatto alle frontiere hanno suscitato l'interesse di ricercatori di vari settori e questo lavoro di Linguistica Applicata ne è un esempio. Si tratta di analizzare il bilinguismo di bambini di età compresa tra i 4 e i 6 anni, nati in Brasile da famiglie venezuelane residenti in Venezuela, che iniziano la scuola in una scuola brasiliana situata al confine tra Brasile e Venezuela. In un contesto sociolinguistico complesso, in cui convivono brasiliani e venezuelani che parlano sia spagnolo che portoghese, ho cercato di rispondere alla seguente domanda di ricerca attraverso una…mehr

Produktbeschreibung
Le lingue in contatto alle frontiere hanno suscitato l'interesse di ricercatori di vari settori e questo lavoro di Linguistica Applicata ne è un esempio. Si tratta di analizzare il bilinguismo di bambini di età compresa tra i 4 e i 6 anni, nati in Brasile da famiglie venezuelane residenti in Venezuela, che iniziano la scuola in una scuola brasiliana situata al confine tra Brasile e Venezuela. In un contesto sociolinguistico complesso, in cui convivono brasiliani e venezuelani che parlano sia spagnolo che portoghese, ho cercato di rispondere alla seguente domanda di ricerca attraverso una ricerca qualitativa e interpretativa: come si inseriscono i bambini nati in Brasile da famiglie venezuelane che vivono a Santa Elena de Uairén/VE nelle attività della scuola brasiliana di confine? La ricerca etnografica mi ha permesso di dimostrare che gli insegnanti hanno difficoltà a gestire le differenze linguistiche e culturali di questa "minoranza" durante le attività scolastiche. Inoltre, ho osservato la resistenza di alcuni studenti all'apprendimento della lingua e dei costumi brasiliani, così come i simboli nazionali generano conflitti di identità.
Autorenporträt
Professoressa presso l'Università Statale di Roraima, ha conseguito un Master in Lingue presso l'UFRR, con una ricerca in Linguistica Applicata su identità e scolarizzazione in un contesto bilingue di frontiera. Coordina la specializzazione in Insegnamento delle lingue in un contesto di diversità linguistica. Ha esperienza nell'insegnamento dello spagnolo e del portoghese agli stranieri.