36,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
18 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Il presente studio ha cercato di esplorare la relazione tra l'indice di leggibilità di un saggio scritto da uno studente di L2 e la valutazione dello stesso. A tal fine, i campioni di scrittura dei partecipanti sono stati valutati da due valutatori utilizzando la rubrica di valutazione della scrittura TOEFL. L'indice di leggibilità di ciascun testo è stato quindi calcolato utilizzando otto formule e grafici di leggibilità, ovvero l'indice Flesch-Kincaid, l'indice Reading Ease, l'indice FOG, l'indice di leggibilità di Coleman, la formula SMOG, il grafico di Fry, la formula di Spache e l'indice…mehr

Produktbeschreibung
Il presente studio ha cercato di esplorare la relazione tra l'indice di leggibilità di un saggio scritto da uno studente di L2 e la valutazione dello stesso. A tal fine, i campioni di scrittura dei partecipanti sono stati valutati da due valutatori utilizzando la rubrica di valutazione della scrittura TOEFL. L'indice di leggibilità di ciascun testo è stato quindi calcolato utilizzando otto formule e grafici di leggibilità, ovvero l'indice Flesch-Kincaid, l'indice Reading Ease, l'indice FOG, l'indice di leggibilità di Coleman, la formula SMOG, il grafico di Fry, la formula di Spache e l'indice di leggibilità di Dale-Chall. La formula del coefficiente di correlazione prodotto-momento di Pearson è stata utilizzata per verificare in che misura le due serie di punteggi corrispondessero. I coefficienti di correlazione ottenuti variavano da 0,02 a 0,15, nessuno dei quali significativo. Ciò indica che l'indice di leggibilità di un testo e la procedura di valutazione della scrittura attraverso rubriche olistiche trattano due costrutti diversi e hanno ben poco in comune. Ciò mette anche in discussione l'affidabilità e la validità di alcuni programmi di valutazione computerizzati come PEG, LSA o E-rater, che prendono in considerazione fattori molto simili a quelli esaminati dalle formule di leggibilità.
Autorenporträt
Masoud Azizi es doctor en Lingüística Aplicada por la Universidad de Teherán. Es director del Centro de Idiomas del TUMS International College, donde se encarga de enseñar persa a los estudiantes internacionales de la TUMS e inglés a todos los estudiantes, el personal y los miembros del cuerpo docente de la TUMS. Su principal área de interés es la enseñanza y la evaluación de la escritura en una segunda lengua.