137,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Erscheint vorauss. 5. Februar 2026
payback
69 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

The interpretive theme is the most important sentence an interpreter inks on paper. Despite its centrality to thematic interpretation, no single work has dedicated itself entirely to the art and craft of strong theme writing until now. The Interpretive Theme Writer's Field Guide builds on Sam Ham's 30-year thematic interpretation research legacy. While leaving most theory to his books, this pocket companion offers writers strong theme examples, worksheets, exercises, inspirational quotes, and technique highlights. This Field Guide contains opening and closing words from interpretive legends…mehr

Produktbeschreibung
The interpretive theme is the most important sentence an interpreter inks on paper. Despite its centrality to thematic interpretation, no single work has dedicated itself entirely to the art and craft of strong theme writing until now. The Interpretive Theme Writer's Field Guide builds on Sam Ham's 30-year thematic interpretation research legacy. While leaving most theory to his books, this pocket companion offers writers strong theme examples, worksheets, exercises, inspirational quotes, and technique highlights. This Field Guide contains opening and closing words from interpretive legends Sam Ham and Ted Cable and is useful at the desk, in the exhibit hall, or on the trail. It recognizes that teams, even communities, create heritage themes, and introduces the Interpretive Framework methodology to facilitate community-based participatory theme writing. The second edition includes two new chapters on structuring interpretive presentations based on themes and how different psychological profiles influence both themes written by communicators and themes appreciated by audiences. It also includes a new series of mini guest essays written by specialists from around the world including National Park Service interpretive ranger Shelton Johnson, German living historian Angela Pfenniger, American creative and interpretive writer Judy Fort Brenneman, Panamanian trekking guide Rick Morales, and others. All other sections have been updated and improved for a global English-speaking communicator audience in this exciting redesigned edition that promises to make interpretive writers even better natural-cultural heritage communicators.
Autorenporträt
Jon Kohl has dedicated his professional career to promoting heritage interpretation as part of a holistic approach to international natural-cultural heritage protected area management. Starting as a Peace Corps interpreter at the National Zoo of Costa Rica, he has since worn many hats as an interpretive trainer, professor, writer, planner, and theorist. He has taught interpretation at the University of Costa Rica, worked in the private sector, and is founding director of the PUP Collaboratory to innovate and curate heritage management tools, including interpretation. He has authored a Spanish university textbook on environmental interpretation for Latin America with Dr. Marisol Mayorga, a book on holistic heritage planning with Dr. Stephen McCool, and even a sci-fi romance novel with Casey Yager. Jon has penned nearly 300 professional, trade, and academic articles in many journals and magazines (see his ResearchGate profile). He has served as contributing editor to NAI's Legacy, associate editor of the Journal of Interpretation Research, and editorial advisor for UNESCO/WHIPIC's Interpreting World Heritage. He graduated with a Masters in Environmental Management from Yale University and a Bachelor's in Ecology and Political Science from Dartmouth College. He currently lives with his family in Costa Rica.