41,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
payback
21 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Temel Islam kültürün millete kendi diliyle ögretilmesi gerektigi düsüncesinden hareketle, 21 Subat 1925 tarihinde TBMMde bir Kuran-i Kerm tercümesi ve tefsiri ile Sahh-i Buhar muhtasari Tecrd-i Sarh tercümesi hazirlatilmasina karar verildi. O dönemde herkesin itimat edebilecegi nitelikte bir Kuran tercümesi mevcut degildi. Böyle zor bir isin altindan kalkabilecek kapasiteye sahip birkac kisi arasindan herkes bilhassa Safahat ve Istiklal Marsi sairi Mehmed kifi isaret ediyordu. Tefsirin Elmalili Hamdi Efendiye, Tecrd-i Sarh tercümesinin de Babanzade Ahmed Nam Beye yaptirilmasi kararlastirildi.…mehr

Produktbeschreibung
Temel Islam kültürün millete kendi diliyle ögretilmesi gerektigi düsüncesinden hareketle, 21 Subat 1925 tarihinde TBMMde bir Kuran-i Kerm tercümesi ve tefsiri ile Sahh-i Buhar muhtasari Tecrd-i Sarh tercümesi hazirlatilmasina karar verildi. O dönemde herkesin itimat edebilecegi nitelikte bir Kuran tercümesi mevcut degildi. Böyle zor bir isin altindan kalkabilecek kapasiteye sahip birkac kisi arasindan herkes bilhassa Safahat ve Istiklal Marsi sairi Mehmed kifi isaret ediyordu. Tefsirin Elmalili Hamdi Efendiye, Tecrd-i Sarh tercümesinin de Babanzade Ahmed Nam Beye yaptirilmasi kararlastirildi. Mehmed kif ise basta Kuran tercümesini kabul etmedi, yogun israrlar karsisinda uzun zaman direndi. Fakat uzun cabalar sonucu bu vazifeyi Ekim 1925te kabul etmek zorunda kaldi. Tercümeyi kabulünü müteakip Misira giden kif, vardiktan birkac ay sonra 1926 yilinda basladigi calismasini 7 yil sonra 1932de tamamladi. Ancak tercümeyi bitirdiginde, o siralarda Türkiyedeki camilerde namaz kildirilirken Kuranin asli yerine tercümesinin okunacagi sayialari kulagina gelince, yaptigi tercümenin bu amacla kullanilacagindan endiselenerek sözlesmesini feshetti. Bu tercüme 1961 yilina kadar yakin dostlarindan Yozgatli Ihsan Efendide mahfuz kaldi ve kifin vasiyeti üzerine ölümünden sonra özgün tercüme ile birlikte Ihsan Efendinin kendi eliyle cogalttigi nüsha yakilarak imha edildi. kifin Kuran Mealinden bugüne, uzun yillar Misirda yasamis ve tahsil görmüs merhum Mustafa Runyun tarafindan korunan ve daha sonra Recep Sentürke intikal eden latin harfli daktilo edilmis bir metin kaldi. Berae Sresinin sonuna kadarki kismi kapsayan bu metin, Kuranin yaklasik ücte birlik kismina tekabül etmektedir. Mehmed kifin güzel ve akici Türkcesiyle dilimize kazandirilan tercüme, tadina doyulmaz bir okuma zevki sunmasi yaninda, dönemin dil özelliklerini yansitmasi bakimindan da ayrica önemlidir.