Il tituba, essayant toujours de résister à la morsure froide de la mort. او تلو تلو خورد، هنوز سعی می]کرد از نیش سرد مرگ در امان بماند۔ Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants. او قبلاً هم این را دیده بود، اما همیشه از زاویه دید برنده۔ Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort. حالا او در سمت بازنده بود؛ شکست خورده؛ طعمه؛ مرگ۔ Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant. باک برای ضربه آخر دور زد، حلقه سگ]ها نزدیک]تر شد۔ Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer. او می]توانست نفس]های گرم آنها را حس کند؛ آماده برای کشتن۔ Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté. سکوتی حکمفرما شد؛ همه چیز سر جایش بود؛ زمان متوقف شده بود۔ Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant. حتی هوای سرد بینشان هم برای آخرین لحظه یخ زد۔
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno







