Dans l'apprentissage d'une nouvelle notion, une nouvelle connaissance, une manière d'agir ou de se comporter, l'homme commet toujours des erreurs. Ainsi se justifie que les méthodes actuelles d'enseignement des langues étrangères, à l'exception des méthodes audio-orale et situationnelle, considèrent l'erreur comme un phénomène naturel dans l'apprentissage, comme un phénomène inséparable de cette activité. Conviction que professent, entre autres didacticiens, Perdue (1980) et Brown (1987) en ces termes on ne peut plus clairs : ''En effet, si l'apprentissage du français langue étrangère est une activité cognitive qui consiste à faire et à vérifier des hypothèses sur les structures de celle-ci, l'apprenant fera obligatoirement des erreurs'', dit le premier ; tandis que le second affirme qu'en apprenant une langue, qu'elle soit langue première (L1), seconde (L2) ou étrangère (L3), les apprenants font toujours des erreurs.L'apprentissage du français comme langue seconde s'accompagne toujours d'erreurs quels que puissent être la langue de référence et les capacités des apprenants. Ces erreurs apparaissent tant à l'oral qu'à l'écrit.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno