Nous nous sommes limité, dans notre travail, à étudier les séquences figées arabes verbales du type : VSO = Verbe + Sujet + Objet (fiÔl + fa:Ôil + mafÔu:l bih). Notre travail s'axera sur deux principaux volets : un aperçu théorique et synthétique, d'un côté, et une partie pratique où plusieurs tests (contraintes et transformations) seront appliqués, de l'autre, suivant essentiellement deux approches :a) Approche sémantique : Notre travail consiste à essayer de déterminer les différents types de métaphores ÕalmaÞa:z, métonymies ÕalÕistiÔa:ra:(t), euphémismes Õalkina:ya:(t), etc. des séquences figées en arabe, y compris le Coran et la Sunna (tradition du Prophète), et leur degré d'opacité/non compositionnalité sémantique.b) Approche morpho-syntaxique : Nous tentons de voir de près les contraintes sémantico-morpho-syntaxiques, d'une part, et les transformations lexico-sémantiques aussi bien que sémantico-syntaxiques, d'autre part, pour déterminer le degré de figement des séquences, selon l'acceptabilité, dans une perspective transformationnelle de la grammaire combinatoire.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno







