Linguistic Encoding & Decoding in Global Contexts
Selected Papers of the 54th Linguistics Colloquium in Moscow 2019
Herausgegeben:Weber, Heinrich; Kardanova-Biryukova, Ksenia; Suleimanova, Olga
Linguistic Encoding & Decoding in Global Contexts
Selected Papers of the 54th Linguistics Colloquium in Moscow 2019
Herausgegeben:Weber, Heinrich; Kardanova-Biryukova, Ksenia; Suleimanova, Olga
- Gebundenes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
The Book of Proceedings features a selection of papers presented at the 54th Linguistics Colloquium: "Linguistic Encoding / Decoding in Global Contexts," held from September 19th-22nd, 2019, at the Institute of Foreign Languages, Moscow City University (Moscow, Russia). The volume includes 23 papers covering a range of linguistic topics, including cognitive semantics, historical linguistics, stylistics, pragmatics, translation studies, and communication studies.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Sprachenvielfalt und Sprachenlernen: Neue Wege zur Literalität / Language Diversity and Language Learning: New Paths to Literacy136,65 €
- Fremde und eigene Sprachen. Linguistische Perspektiven / Foreign and Own Languages. Linguistic Perspectives107,85 €
- Sprachliche Variation und Vielfalt / Linguistic Variation and Diversity94,95 €
- Contextuality in Translation and Interpreting59,95 €
- Neuro-Narratology47,95 €
- Kunlyu HongÜbersetzung der literarischen Körpersprache vom Chinesischen ins Deutsche am Beispiel des Liaozhai zhiyi69,95 €
- La chute du mur des idées reçues / Der Fall der Mauer festgefügter Ansichten52,95 €
-
-
-
The Book of Proceedings features a selection of papers presented at the 54th Linguistics Colloquium: "Linguistic Encoding / Decoding in Global Contexts," held from September 19th-22nd, 2019, at the Institute of Foreign Languages, Moscow City University (Moscow, Russia). The volume includes 23 papers covering a range of linguistic topics, including cognitive semantics, historical linguistics, stylistics, pragmatics, translation studies, and communication studies.
Produktdetails
- Produktdetails
- Linguistik International 46
- Verlag: Peter Lang
- Artikelnr. des Verlages: 289899
- 1. Auflage
- Seitenzahl: 280
- Erscheinungstermin: 31. Mai 2024
- Englisch
- Abmessung: 216mm x 153mm x 20mm
- Gewicht: 433g
- ISBN-13: 9783631898994
- ISBN-10: 3631898991
- Artikelnr.: 70888281
- Herstellerkennzeichnung
- Lang, Peter GmbH
- Gontardstraße 11
- 10178 Berlin
- r.boehm-korff@peterlang.com
- Linguistik International 46
- Verlag: Peter Lang
- Artikelnr. des Verlages: 289899
- 1. Auflage
- Seitenzahl: 280
- Erscheinungstermin: 31. Mai 2024
- Englisch
- Abmessung: 216mm x 153mm x 20mm
- Gewicht: 433g
- ISBN-13: 9783631898994
- ISBN-10: 3631898991
- Artikelnr.: 70888281
- Herstellerkennzeichnung
- Lang, Peter GmbH
- Gontardstraße 11
- 10178 Berlin
- r.boehm-korff@peterlang.com
Ksenia Kardanova-Biryukova is the Head of the Chair of Linguistics and Translation Studies at Moscow City University (MCU). She holds a PhD in Linguistics and is involved in various research projects both inside and outside the country. Her research interests include Psycholinguistics, Sociolinguistics and Translation Studies, as well as Research Methodology and Big Data Analysis. Olga Suleimanova is a Professor of Linguistics at the Chair of Linguistics and Translation Studies, Moscow City University (MCU). Her research interests lie in the fields of Cognitive Semantics and Translation; Urban Discourse analysis and Urban Toponymy also capture her attention.
Natalia Beklemesheva : Communicative Dynamism of Secondary Predication in Terms of Translation - Liudmila Borbotko, Ekaterina Vishnevskaya : Mnemonics as a Tool for Cognitive Architecture - Evgeniy Chaplin : Image of SPEAKING Person - Arina Chernyshova : Participle Translation from English into Russian (Based on "A week in December" by S. Faulks) - Ibrahim Cindark : Linguistic Encoding and Decoding in Workplace Interactions between Refugees and German Instructors - Joanna Domuracka : Semantic and Diachronic Analysis of Relations - Ilya Ezhov : US Media Reporting on War Conflicts in terms of Translation - Camiel Hamans : The Changing Importance of Analogy Some Remarks about Analogy in Word Formation - Ksenia Kardanova- Biryukova : Internet- mediated Communication as Recursive Interaction - Daria Kholodova : Russian uze: Adverb, Particle or Discourse Marker? - Tatiana Lange- Sobolewa : Das Merkmal «Potentialität» in der Semantik von Substantiven der lexikalisch-semantischen Gruppe Kraft/ Stärke/ Macht in der deutschen Gegenwartssprache - Vladimir Legac : Affective Factors and Achievement in the Speaking Skill of Monolingual and Bilingual Learners of English as a Foreign Language - Alexandra Los' : Visual Perception Quality in the English Language - Elena Myagkova : The Role of Proper Reading/ Writing Skills Formation in Understanding Text Message - Veronika Nikitina : Development of Semantic Structure of the Verbs Denoting Physical Manifestations of Oscillatory Movements - Inna Petrova : Irregular Word Order in Phraseologized Verbal Predicates in Cognitive Perspective - Zoya Proshina : Why Should We Study Non- native Varieties of English? - Tatyana Shabanova, Liarina Saubanova : Cognitive Metonymy in Causative Constructions of Slogan - Anna Shestopalova : Cognitive Status of "Quasi Subject" Structures of the Type The book reads easily - Olga Suleimanova, Albina Vodyanitskaya and Marina Fomina : Technological Aspects in Teaching Linguistics - Irina Tivyaeva : Verbal and Non- Verbal Encoding of Autobiographical Memory in Computer- Mediated Communication - Heinrich Weber : Zur syntaktischen Synonymie im Deutschen: Wie man dasselbe verschieden kodieren kann - Yihui Xia : Onomatopoeia in Ginga Tetsudo no Yoru by Kenji Miyazawa:A Comparative Study of Russian and Chinese Translations
Natalia Beklemesheva : Communicative Dynamism of Secondary Predication in Terms of Translation - Liudmila Borbotko, Ekaterina Vishnevskaya : Mnemonics as a Tool for Cognitive Architecture - Evgeniy Chaplin : Image of SPEAKING Person - Arina Chernyshova : Participle Translation from English into Russian (Based on "A week in December" by S. Faulks) - Ibrahim Cindark : Linguistic Encoding and Decoding in Workplace Interactions between Refugees and German Instructors - Joanna Domuracka : Semantic and Diachronic Analysis of Relations - Ilya Ezhov : US Media Reporting on War Conflicts in terms of Translation - Camiel Hamans : The Changing Importance of Analogy Some Remarks about Analogy in Word Formation - Ksenia Kardanova- Biryukova : Internet- mediated Communication as Recursive Interaction - Daria Kholodova : Russian uze: Adverb, Particle or Discourse Marker? - Tatiana Lange- Sobolewa : Das Merkmal «Potentialität» in der Semantik von Substantiven der lexikalisch-semantischen Gruppe Kraft/ Stärke/ Macht in der deutschen Gegenwartssprache - Vladimir Legac : Affective Factors and Achievement in the Speaking Skill of Monolingual and Bilingual Learners of English as a Foreign Language - Alexandra Los' : Visual Perception Quality in the English Language - Elena Myagkova : The Role of Proper Reading/ Writing Skills Formation in Understanding Text Message - Veronika Nikitina : Development of Semantic Structure of the Verbs Denoting Physical Manifestations of Oscillatory Movements - Inna Petrova : Irregular Word Order in Phraseologized Verbal Predicates in Cognitive Perspective - Zoya Proshina : Why Should We Study Non- native Varieties of English? - Tatyana Shabanova, Liarina Saubanova : Cognitive Metonymy in Causative Constructions of Slogan - Anna Shestopalova : Cognitive Status of "Quasi Subject" Structures of the Type The book reads easily - Olga Suleimanova, Albina Vodyanitskaya and Marina Fomina : Technological Aspects in Teaching Linguistics - Irina Tivyaeva : Verbal and Non- Verbal Encoding of Autobiographical Memory in Computer- Mediated Communication - Heinrich Weber : Zur syntaktischen Synonymie im Deutschen: Wie man dasselbe verschieden kodieren kann - Yihui Xia : Onomatopoeia in Ginga Tetsudo no Yoru by Kenji Miyazawa:A Comparative Study of Russian and Chinese Translations