94,95 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

Il volume nasce sotto gli auspici dell'ASELIT, Asociación española de lengua italiana y traducción, che dal 2015 promuove il dialogo tra gli studiosi di italianistica in Spagna e favorisce le relazioni tra questi e i colleghi di altri Paesi. Si articola sulle tradizionali aree di interesse dell'associazione - Didattica dell'italiano come LS/L2, Traduzione da e verso l'italiano, Linguistica contrastiva - con un'attenzione specifica, anche se non esclusiva, all'era digitale e alle sfide che essa, nelle sue molteplici evoluzioni, presenta nei vari campi di indagine. I quarantadue contributi qui…mehr

Produktbeschreibung
Il volume nasce sotto gli auspici dell'ASELIT, Asociación española de lengua italiana y traducción, che dal 2015 promuove il dialogo tra gli studiosi di italianistica in Spagna e favorisce le relazioni tra questi e i colleghi di altri Paesi. Si articola sulle tradizionali aree di interesse dell'associazione - Didattica dell'italiano come LS/L2, Traduzione da e verso l'italiano, Linguistica contrastiva - con un'attenzione specifica, anche se non esclusiva, all'era digitale e alle sfide che essa, nelle sue molteplici evoluzioni, presenta nei vari campi di indagine. I quarantadue contributi qui raccolti hanno superato una fase di doppia peer review che ha rappresentato un'ulteriore occasione di scambio, in un contesto scientifico in cui l'evoluzione stessa delle tecnologie e dei saperi richiede più che mai momenti di confronto e condivisione.
Autorenporträt
Leonardo Vilei, docente e ricercatore di italianistica, lavora dal 2014 presso l'Universidad Complutense de Madrid. È direttore del Máster en Estudios Literarios e della rivista Cuadernos de Filología Italiana. Carmelo Averna è insegnante e ricercatore. I suoi interessi di ricerca riguardano soprattutto la didattica dell'italiano L2/LS e le tecnologie per l'apprendimento linguistico.