This book brings together the selected revised papers representing a multidisciplinary approach to language and literature. The collection presents studies performed using the methods of computational linguistics in accordance with the traditions of Russian linguistic and literary studies, primarily in line with the Leningrad (Petersburg) philological school. The book comprises the papers allocated into two sections discussing the study of corpora in language, translation, and literary studies and the use of computing in language teaching and translation and in emotional text processing. A…mehr
This book brings together the selected revised papers representing a multidisciplinary approach to language and literature. The collection presents studies performed using the methods of computational linguistics in accordance with the traditions of Russian linguistic and literary studies, primarily in line with the Leningrad (Petersburg) philological school. The book comprises the papers allocated into two sections discussing the study of corpora in language, translation, and literary studies and the use of computing in language teaching and translation and in emotional text processing. A unique feature of the presented collection is that the papers, compiled in one volume, allow readers to get an understanding of a wide range of research conducted in Saint Petersburg State University and other Russian leading scientific institutions. Both the classical tradition of Saint Petersburg philology and the results obtained with the help of new computer technologies as a sample ofthe symbiosis of technologies and traditions, which bring research to a qualitatively new level to arouse interest. Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Polina Eismont is an associate professor at the Department of General Linguistics, St. Petersburg State University. Her research interests include language acquisition and psycholinguistics, text linguistics, cognitive linguistics, event structure, music semantics, and syntax of nulls. She obtained her Ph.D. from St. Petersburg State Unive¿¿rsity in 2008. She is the author of more than 40 papers in domestic and international journals and volumes and the co-editor of two CCIS volumes "Language, Music, and Computing" (Springer Verlag, 2015, 2019) and a book "Language, Music and Gesture: Informational Crossroads (LMGIC 2021)" (Springer Singapore, 2021). Maria Khokhlova is an associate professor at the Department of Mathematical Linguistics, St. Petersburg State University. Her research lies at the intersection of natural language processing, corpus linguistics, and machine learning and was supported by grants and scholarships awarded by Russian and international foundations (RSF, DAAD, Visegrad Fund, Erasmus). She holds a Ph.D. from St. Petersburg State University (2011) and was awarded the St. Petersburg Government Prize for Science and Teaching (2020, 2022). She is the author of more than 100 articles in domestic and international refereed journals and volumes. Mikhail Koryshev is an associate professor at the Department of Comparative Studies of Languages and Cultures and the Dean of the Faculty of Philology, St. Petersburg State University. His research interests focus on German language and culture, literary studies, as well as on Catholic hymnography and liturgiology. He obtained a Ph.D. in Philology from St. Petersburg State University in 2005. He was a visiting lecturer in Germany; his research was supported by Erasmus and DAAD-Stiftung. He is the author of more than 60 papers in Russian and international peer-reviewed journals and book series.
Inhaltsangabe
Part 1. Quantitative methods in literary studies.- Chapter 1. Jorge Luis Borges' poetry periodisation: a quantitative approach.- Chapter 2. Corpus of the Russian Short Stories (1900 -1930). Validity of Lingvo-Stastistical Parameters.- Chapter 3. Sentiment Analysis in Literary Texts: A Study of Theme and Reader Preferences in Russian Short Stories from 1900-1930s.- Chapter 4. Over the Rainbow: Colour Terms in Russian Literature of the Early 20th Century.- Chapter 5. Russian-language Electronic Fanfiction Database: Creation Principles and Quantitative Metadata Analysis.- Part 2. Quantitative methods in language studies.- Chapter 6. History of Russia in the XVII-XVIII Centuries in the Texts of School Textbooks of Different Years through the Prism of Sentiment and Topic Modeling Analysis.- Chapter 7. Disambiguation of Russian Homographs with Transformers.- Chapter 8. Idioms Database: Evidence from 19th Century Russian Texts.- Chapter 9. Possessor Doubling Strategies in Modern Vernacular Russian as Represented in the "One Speech Day" Oral Corpus.- Part 3. Spoken corpora: phonetics studies.- Chapter 10. Formant trajectories in different languages.- Chapter 11. Russian Backchannel Vocalizations: Approaches to Description.- Chapter 12. Phonetic Realisation of the High Rising Terminal in English Dialects (a case of Belfast and Newcastle dialects).- Chapter 13. Unveiling the Power of Hesitation: Exploring Vocalizations in the Speech of Introverts and Extroverts.- Part 4. Communicative interfaces.- Chapter 14. This robot smiles so nicely. I don't trust him - the Effect of Robot's Smiles on User's Trust.- Chapter 15. The Botik of Peter the Great: Creating a Virtual Assistant for the Applicants of St Petersburg State University.- Chapter 16. Creating the mined QA corpus in Russian based on Oral History Archives.- Part 5. Corpora in teaching and translation.- Chapter 17. Contrastive analysis to identify cross-linguistic correspondences for translation purposes.- Chapter 18. Semantically Bleached Words of Everyday Russian Speech: The Problem of Translation into Other Languages (a Pilot Study Based on the Material of the Buryat Language).- Chapter 19. Evaluating the history of liturgical culture: a multilingual comparable corpus and a new look at familiar things.- Chapter 20. Transformations of Precedent Phenomena in the Polycode Internet Meme (Based on the Cats and Fishes Meme).
Part 1. Quantitative methods in literary studies.- Chapter 1. Jorge Luis Borges' poetry periodisation: a quantitative approach.- Chapter 2. Corpus of the Russian Short Stories (1900 -1930). Validity of Lingvo-Stastistical Parameters.- Chapter 3. Sentiment Analysis in Literary Texts: A Study of Theme and Reader Preferences in Russian Short Stories from 1900-1930s.- Chapter 4. Over the Rainbow: Colour Terms in Russian Literature of the Early 20th Century.- Chapter 5. Russian-language Electronic Fanfiction Database: Creation Principles and Quantitative Metadata Analysis.- Part 2. Quantitative methods in language studies.- Chapter 6. History of Russia in the XVII-XVIII Centuries in the Texts of School Textbooks of Different Years through the Prism of Sentiment and Topic Modeling Analysis.- Chapter 7. Disambiguation of Russian Homographs with Transformers.- Chapter 8. Idioms Database: Evidence from 19th Century Russian Texts.- Chapter 9. Possessor Doubling Strategies in Modern Vernacular Russian as Represented in the "One Speech Day" Oral Corpus.- Part 3. Spoken corpora: phonetics studies.- Chapter 10. Formant trajectories in different languages.- Chapter 11. Russian Backchannel Vocalizations: Approaches to Description.- Chapter 12. Phonetic Realisation of the High Rising Terminal in English Dialects (a case of Belfast and Newcastle dialects).- Chapter 13. Unveiling the Power of Hesitation: Exploring Vocalizations in the Speech of Introverts and Extroverts.- Part 4. Communicative interfaces.- Chapter 14. This robot smiles so nicely. I don't trust him - the Effect of Robot's Smiles on User's Trust.- Chapter 15. The Botik of Peter the Great: Creating a Virtual Assistant for the Applicants of St Petersburg State University.- Chapter 16. Creating the mined QA corpus in Russian based on Oral History Archives.- Part 5. Corpora in teaching and translation.- Chapter 17. Contrastive analysis to identify cross-linguistic correspondences for translation purposes.- Chapter 18. Semantically Bleached Words of Everyday Russian Speech: The Problem of Translation into Other Languages (a Pilot Study Based on the Material of the Buryat Language).- Chapter 19. Evaluating the history of liturgical culture: a multilingual comparable corpus and a new look at familiar things.- Chapter 20. Transformations of Precedent Phenomena in the Polycode Internet Meme (Based on the Cats and Fishes Meme).
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826