21,50 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Sofort lieferbar
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Mensch mit geschultertem Ru- der wurde von der Literatur- kritik gefeiert und mit dem Preis der Rumänischen Akademie für Poesie ausgezeichnet. Der Autor geht vom Mythos des Odysseus aus, dem weissagt wurde, dass er nach seiner Rückkehr nach Ithaka erneut aufbrechen und mit einem Ruder auf der Schulter bis in das Land eines Volkes gelangen würde, welches das Meer nicht kennt und glaubt, dass der Wanderer eine Schaufel zum Worfeln des Getreides auf der Schulter trägt. Dies ist die zentrale Metapher des Buches und symbolisiert die stete Lebensreise des Menschen ins Unbekannte, die uns neue…mehr

Produktbeschreibung
Mensch mit geschultertem Ru- der wurde von der Literatur- kritik gefeiert und mit dem Preis der Rumänischen Akademie für Poesie ausgezeichnet. Der Autor geht vom Mythos des Odysseus aus, dem weissagt wurde, dass er nach seiner Rückkehr nach Ithaka erneut aufbrechen und mit einem Ruder auf der Schulter bis in das Land eines Volkes gelangen würde, welches das Meer nicht kennt und glaubt, dass der Wanderer eine Schaufel zum Worfeln des Getreides auf der Schulter trägt. Dies ist die zentrale Metapher des Buches und symbolisiert die stete Lebensreise des Menschen ins Unbekannte, die uns neue Erfahrungen beschert und unseren Horizont ständig erweitert. Der geistige Aufbruch führt den Leser nicht allein in die Kindheitsgefilde des Autors, der annimmt, dass Odysseus bis nach Transsilvanien gelangt sein könnte, er bietet vielmehr einen Streifzug durch die gesamte Kulturgeschichte von der griechischen und römischen Antike über die europäische Renaissance und Neuzeit bis nach Israel, Kolumbien und Mexiko, ja sogar China: Anhand herausragender Persönlichkeiten aus Literatur, Musik, bildender Kunst und Philosophie verhandelt der Autor, oft mit leicht ironischem Augenzwinkern, die Conditio humana als Chiffre der Unstetigkeit und Unbehaustheit. Marco Lucchesi, Autor, Polyglott und Leiter der Nationalbibliothek in Brasilia, betont: "Dinu ist eine der kraftvollsten Stimmen dieses Jahrhunderts. Sein Werk von beachtlicher Spannweite erneuert sich mit jeder Etappe."Lieferbare Titel vonDinu Flamand:Zwischenfrost / Frigul intermediar. Gedichte. Deutsch / Rumänisch. Aus dem Rumänischen von Edith Konradt. Reihe Lyrik Bd. 144, 273 S., ISBN 978-3-86356-299-1, EUR[D]19,50 Mensch mit geschultertem Ruder. Gedichte. Aus dem Rumänischen von Edith Konradt. Mit Illustrationen von Mircia Dumitrescu. Reihe Lyrik Bd. 191, ISBN: 978-3-86356-426-1, 198 S., EUR[D]21,50
Autorenporträt
Dinu Flamand, geboren am 24. Juni 1947 in Susenii Bârgaului, einem kleinen Dorf im Norden Transsilvaniens/Rumänien. Philologie-Studium an der Universität in Cluj-Napoca und Mitbegründer der literarischen Zeitschrift Echinox. Danach in Bukarest als Journalist und Literaturkritiker für verschiedene Zeitschriften und Verlage tätig, ab Anfang der 70er-Jahre publiziert er die Lyrikbände Apeiron (1971), Poezii (Gedichte, 1974), Altoiuri (Pfröpflinge, 1976), Stare de asediu (Belagerungszustand, 1983), Via a de proba (Leben auf Probe, 1998), Dincolo/De l'autre côté (Auf der anderen Seite, zweisprachige Ausgabe, 2000), Migra ia pietrelor (Die Migration der Steine, Anthologie, 2000), Tags (2002), Gradini/Jardins (Gärten, zweisprachige Ausgabe, 2005), Frigul intermediar (Zwischenfrost, 2006), Opera poetica (Das lyrische Werk, zwei Bände, 2007), Umbre i faleze (Schatten und Klippen, 2010), Biopoeme (Anthologie, 1970-2010, 2010), Stive de tacere (Gestapeltes Schweigen, 2011), Veghea i somnul, un an de sonete (Wachen und schlafen, ein Sonett-Jahr, 2016), Primavara la Praga (Frühling in Prag, 2017), Descos i es (Aufgetrennt und verwebt, Anthologie, 1971-2017, zwei Bände, 2018), Om cu vâsla pe umar (Mensch mit geschultertem Ruder, 2020), Scaun la fereastra. Jurnal de carantina - Lisabona (Sessel am Fenster. Lockdown-Tagebuch - Lissabon, 2022). Ab Anfang der 80er-Jahre ist Dinu Flamand staatlichen Repressalien ausgesetzt, seine Gedichte werden zensiert bzw. verboten, sodass er sich auf das Übersetzen - vor allem aus romanischen Sprachen - konzentriert, das er bis heute konsequent weitergeführt hat. Zu den ins Rumänische übertragenen Autoren zählen Omar Lara, Fernando Pessoa, Miguel Torga, Sophia de Mello Breyner Andresen, Jorge de Sena, Herberto Helder, Fernando Assis Pacheco, Al Berto, Carlos Drummond de Andrade, Umberto Saba, Samuel Beckett, Lautréamont, César Vallejo, Pablo Neruda oder Antonio Gamoneda. Ende der 80er-Jahre, vor dem Sturz der kommunistischen Diktatur

, emigrierte er nach Frankreich und arbeitete von Mai 1989 bis April 2010 bei Radio France Internationale in Paris. 2011 kehrte er nach Rumänien zurück, war 2013 bis 2014 als Diplomat tätig und gegenwärtig als freier Schriftsteller. Seine Gedichte und Anthologien sind übersetzt in Frankreich, Spanien, Portugal, Italien, Deutschland, Mexiko, Griechenland, Brasilien, Tschechien, Israel, Kolumbien und Honduras erschienen. Neben zahlreichen Stipendien erhielt er als Auszeichnung für sein poetisches Werk u. a. 2011 den Mihai-Eminescu-Nationalpreis, 2019 den Nichita-Stanescu-Preis, 2021 den Lucian-Blaga-Preis, 2022 den Lyrikpreis der Rumänischen Akademie, 2023 den bedeutenden mexikanischen Preis Nuevo Siglo de Oro und 2025 den Tudor-Arghezi-Preis.