«Virginia Woolf öffnet uns eine zauberhafte neue Welt.» Peter Meisenberg, WDR 5
Virginia Woolfs Kurzprosa ist eine Entdeckung ? impressionistisch, modern, überraschend. Neben ihren berühmten Romanen, brillanten Essays, Tagebüchern und Briefen steht diese Sammlung von acht kunstvoll komponierten Erzählungen, die sie 1921 unter dem Titel Monday or Tuesday im eigenen Verlag The Hogarth Press mit Illustrationen von Vanessa Bell veröffentlichte. Das Besondere: in diesen frühen Erzählungen experimentierte Woolf bereits mit Stilmitteln, für die sie erst durch ihre späteren Werke bekannt wurde. Licht, das an spitzen Fingern aus Glas in eine Lache aus Grün tropft, ein Wandfleck, der einen sanft mäandernden Bewusstseinsstrom auslöst, die gelassene Perspektive eines Reihers, der über allem schwebt ? die Neuübersetzung von Antje Rávik Strubel fängt kongenial Woolfs fließende, poetische, bildhafte Sprache ein.
Virginia Woolfs Kurzprosa ist eine Entdeckung ? impressionistisch, modern, überraschend. Neben ihren berühmten Romanen, brillanten Essays, Tagebüchern und Briefen steht diese Sammlung von acht kunstvoll komponierten Erzählungen, die sie 1921 unter dem Titel Monday or Tuesday im eigenen Verlag The Hogarth Press mit Illustrationen von Vanessa Bell veröffentlichte. Das Besondere: in diesen frühen Erzählungen experimentierte Woolf bereits mit Stilmitteln, für die sie erst durch ihre späteren Werke bekannt wurde. Licht, das an spitzen Fingern aus Glas in eine Lache aus Grün tropft, ein Wandfleck, der einen sanft mäandernden Bewusstseinsstrom auslöst, die gelassene Perspektive eines Reihers, der über allem schwebt ? die Neuübersetzung von Antje Rávik Strubel fängt kongenial Woolfs fließende, poetische, bildhafte Sprache ein.
"Virginia Woolf öffnet uns nicht nur ihre Werkstatt, sondern auch eine zauberhafte neue Welt."
WDR 5, Peter Meisenberg
"Die Übersetzung klingt wunderbar, intensiv, sehr lebendig und eben auch sehr vielseitig."
rbb kulturradio, Katharina Döbler
"Diese Sammlung, hier in der Auswahl und Reihenfolge der Erstausgabe samt der Holzschnitte von Vanessa Bell, birgt etliche Motive und Techniken, die die Schriftstellerin in ihrem späteren Werk weiterentwickelt."
DER TAGESSPIEGEL, Tobias Schwartz
"Wundervolle Erzählungen, hervorragend neu übersetzt. Ein Geschenkband zum Selbstbehalten."
bellgatto-audio
WDR 5, Peter Meisenberg
"Die Übersetzung klingt wunderbar, intensiv, sehr lebendig und eben auch sehr vielseitig."
rbb kulturradio, Katharina Döbler
"Diese Sammlung, hier in der Auswahl und Reihenfolge der Erstausgabe samt der Holzschnitte von Vanessa Bell, birgt etliche Motive und Techniken, die die Schriftstellerin in ihrem späteren Werk weiterentwickelt."
DER TAGESSPIEGEL, Tobias Schwartz
"Wundervolle Erzählungen, hervorragend neu übersetzt. Ein Geschenkband zum Selbstbehalten."
bellgatto-audio







