La présente étude vise à analyser un certain nombre de contes populaires iraniens et leurs traductions sur la base de l'analyse structurelle séquentielle linéaire, la morphologie, postulée par Vladimir Propp (1968). En d'autres termes, il s'agit de voir si la langue de ces contes a été préservée ou non et dans quelle mesure ce modèle syntagmatique est opérationnel. Cette étude vise à utiliser le modèle de Propp comme modèle provisoire pour évaluer la traduction des contes populaires iraniens.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno