My Korea: Forty Years Without a Horsehair Hat is a cultural introduction to Korea, part memoir and part miscellany, which introduces traditional and contemporary culture through a series of essays, stories, anecdotes and poems. The book seeks to tell the reader all that he or she needs to know for a full and rewarding life in Korea or as a visitor passing through. Confucianism, Buddhism, relationships, everyday living, language and literature are comprehensively covered. Newcomers to Korea are provided with insights into daily life. They are told how to deal with people and the intricacies of…mehr
My Korea: Forty Years Without a Horsehair Hat is a cultural introduction to Korea, part memoir and part miscellany, which introduces traditional and contemporary culture through a series of essays, stories, anecdotes and poems. The book seeks to tell the reader all that he or she needs to know for a full and rewarding life in Korea or as a visitor passing through. Confucianism, Buddhism, relationships, everyday living, language and literature are comprehensively covered. Newcomers to Korea are provided with insights into daily life. They are told how to deal with people and the intricacies of honorific language, how to handle business dealings, how to be comfortable with social ranking, and how to react when they bump into the cultural wall.
Kevin O'Rourke, professor emeritus (Kyunghee University), is an Irish priest (Columban Fathers), who has lived in Korea since 1964. He has published many translations of classical and contemporary fiction and poetry including Tilting the Jar, Spilling the Moon (Dedalus 1993), Poems of a Wanderer: Selected Poems of So Chongju (Dedalus 1995), Looking for the Cow (Dedalus 1999), the Yi Munyol novella Our Twisted Hero (Hyperion 2001); The Book of Korean Shijo (Harvard 2002); A Hundred Love Poems from Old Korea (Global Oriental 2005), and The Book of Korean Poetry: Songs of Shilla and Koryo (Iowa University Press 2006). Kevin O'Rourke, professor emeritus (Kyunghee University), Irish priest (Columban Fathers), who has lived in Korea since 1964. He has translated classical and contemporary fiction and poetry including Tilting the Jar, Spilling the Moon (Dedalus 1993), Poems of a Wanderer: Selected Poems of So Chongju (1995), Looking for the Cow (1999), the Yi Munyol novella Our Twisted Hero (2001); The Book of Korean Shijo (2002); A Hundred Love Poems from Old Korea (2005), and The Book of Korean Poetry (2006).
Inhaltsangabe
Acknowledgements INTRODUCTION 1. KOREA IN THE 1960s 2. THE COLUMBANS 3. LEARNING THE ROPES 4. CULTURAL ADAPTATION 5. IN AT THE DEEP END 6. THE CULTURAL EXPERIENCE: WHERE TO BEGIN 7. THE CONFUCIAN MONOLITH 8. THE CHOSONBUREAUCRACY 9. THE BUDDHIST INGREDIENT 10. EXCLUSIVITY MYTHS 11. CHILMAJAE SONGS - So Chongju 12. KOREA'S GREATEST ASSET 13. TALES OF THE IMMORTALS 14. AT THE CULTURAL COALFACE: IMMERSION SUBMERSION? - TAKE YOUR PICK 15. NINE PRIEST IMMORTALS 16. SEEKING THE WAY 17. FOR THOSE OF US WITH LESS THAN IMMORTAL STATUS 18. LEARNING KOREAN AFTERWORD Bibliography Index
Acknowledgements INTRODUCTION 1. KOREA IN THE 1960s 2. THE COLUMBANS 3. LEARNING THE ROPES 4. CULTURAL ADAPTATION 5. IN AT THE DEEP END 6. THE CULTURAL EXPERIENCE: WHERE TO BEGIN 7. THE CONFUCIAN MONOLITH 8. THE CHOSONBUREAUCRACY 9. THE BUDDHIST INGREDIENT 10. EXCLUSIVITY MYTHS 11. CHILMAJAE SONGS - So Chongju 12. KOREA'S GREATEST ASSET 13. TALES OF THE IMMORTALS 14. AT THE CULTURAL COALFACE: IMMERSION SUBMERSION? - TAKE YOUR PICK 15. NINE PRIEST IMMORTALS 16. SEEKING THE WAY 17. FOR THOSE OF US WITH LESS THAN IMMORTAL STATUS 18. LEARNING KOREAN AFTERWORD Bibliography Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826