118,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 2-4 Wochen
payback
0 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

A closer examination of the tradition of ps.Galen's Historia philosopha reveals that Diels underestimated Nicolaus of Rhegium's Latin translation and its significance for editing the Historia philosopha. This translation preserves readings that are superior to those of the extant Greek manuscripts. From this it can be inferred that the lost Greek manuscript used by Nicolaus must be independent of the extant Greek manuscripts, because those readings match readings transmitted in the doxographical tradition of the Placita philosophorum, more precisely in the tradition of ps.Plutarch's Placita…mehr

Produktbeschreibung
A closer examination of the tradition of ps.Galen's Historia philosopha reveals that Diels underestimated Nicolaus of Rhegium's Latin translation and its significance for editing the Historia philosopha. This translation preserves readings that are superior to those of the extant Greek manuscripts. From this it can be inferred that the lost Greek manuscript used by Nicolaus must be independent of the extant Greek manuscripts, because those readings match readings transmitted in the doxographical tradition of the Placita philosophorum, more precisely in the tradition of ps.Plutarch's Placita philosophorum such as in the Arabic translation of the Placita philosophorum by Qus_a ibn Luqa or in Eusebius' Praeparatio evangelica.

Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
- geb. am 06.04.1985 in Berlin
- Nach dem Studium der Klassischen Philologie mit dem Abschluss des Master of Arts an der Freien Universität Berlin Promotion an der Ludwig-Maximilians-Universität München und wissenschaftliche Mitarbeiterin am Lehrstuhl für Griechische Philologie bei Prof. Oliver Primavesi
- Forschungsschwerpunkt: Die doxographische Tradition des Aetius