46,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
23 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Le moderne metodologie di insegnamento/apprendimento delle lingue si sono a lungo ispirate all'insegnamento delle lingue morte (greco-latino) basato sul binomio grammatica-traduzione. Nel corso del tempo, tuttavia, si sono distaccate da questa eredità primaria, tanto che oggi l'insegnamento della grammatica e della letteratura è stato messo in secondo piano, se non praticamente ridotto ai minimi termini. L'apprendimento delle lingue straniere è oggi essenzialmente finalizzato alla funzione comunicativa. In un simile contesto, è ancora possibile insegnare la letteratura nelle classi di lingue…mehr

Produktbeschreibung
Le moderne metodologie di insegnamento/apprendimento delle lingue si sono a lungo ispirate all'insegnamento delle lingue morte (greco-latino) basato sul binomio grammatica-traduzione. Nel corso del tempo, tuttavia, si sono distaccate da questa eredità primaria, tanto che oggi l'insegnamento della grammatica e della letteratura è stato messo in secondo piano, se non praticamente ridotto ai minimi termini. L'apprendimento delle lingue straniere è oggi essenzialmente finalizzato alla funzione comunicativa. In un simile contesto, è ancora possibile insegnare la letteratura nelle classi di lingue in generale e di francese come lingua straniera (FLE) in particolare? Se sì, in che modo? Come possiamo immaginare un approccio didattico alla letteratura nel FLE? Queste e altre domande sono al centro di questo lavoro. I formatori di lingue straniere e gli insegnanti di FLE, così come gli studenti di lingue straniere, troveranno in questo libro molte risposte alle loro preoccupazioni, oltre a risorse pratiche che possono facilitare il processo di insegnamento/apprendimento delle lingue straniere.
Autorenporträt
Sylvestre Mekem Douanla è professore di francese come lingua straniera (FLE) presso la Louisiana State University di Baton Rouge (USA). Ha insegnato in Sudafrica e alla Columbia University in Missouri. La sua ricerca si concentra sui metodi di insegnamento e apprendimento del francese come lingua straniera, nonché sui cambiamenti e le rotture nella letteratura francofona.