Ribwort is a space to sit down with your pain and listen. You may think it's not helpful, like a leaf of ribwort on a bleeding wound. The pain will probably be growing more and more acute, but if you face it, if you hold space for it. Eventually it will shrink to the size of a scratch which a leaf of ribwort can help to heal. When we have healed, we become leaves of ribwort for others, so we can sit down with their pain and listen. Listen with compassion and without fear, without getting defensive or running away. This is what keeps us going. In the summer of 2021, Hanna Komar brought the…mehr
Ribwort is a space to sit down with your pain and listen. You may think it's not helpful, like a leaf of ribwort on a bleeding wound. The pain will probably be growing more and more acute, but if you face it, if you hold space for it. Eventually it will shrink to the size of a scratch which a leaf of ribwort can help to heal. When we have healed, we become leaves of ribwort for others, so we can sit down with their pain and listen. Listen with compassion and without fear, without getting defensive or running away. This is what keeps us going. In the summer of 2021, Hanna Komar brought the script for this book to a publisher in Belarus. He told her his business was going to be shut down for her protest poems. He couldn't publish them. Since then, almost all independent publishers of Belarusian books in the Belarusian language have had their business suspended or liquidated. Books have been labelled 'extremist' and people have been imprisoned for selling or owning them, while writers ha
Hanna Komar is a poet, translator, writer. She has published four poetry collections, "Страх вышыні" [Fear of Heights] (Кнігаз 73; ор, 2016), a collection of docu-poetry "Мы вернемс я" [We'll Return] (Skaryna Press, 2022) and "Вызвал 110; або бяжы" [Set Me Free or Run] (hochroth Minsk, 2023) in Belarusian, as well as a bilingual collection Recycled (Hertfordshire Press, 2018). Her work has been translated into Polish, Ukrainian, Swedish, Norwegian, German, Czech, Lithuanian, Slovenian and Russian. She translates her work into English. Hanna is a member of PEN and Freedom of Speech 2020 Prize laureate from the Norwegian Authors' Union. She holds an MA in Creative Writing from the University of Westminster. She is interested in using poetry to support Belarusian women to share experiences of gender based violence and patriarchy.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826