29,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
15 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Un'analisi approfondita del messaggio rivoluzionario dell'Imam Al-Hussein rivela diversi livelli linguistici e retorici che ne intensificano l'influenza come simbolo di giustizia e dignità umana:Aspetti semantici: la terminologia utilizzata da Al-Hussein è intrisa di connotazioni etiche, evocando parole come giustizia, dignità e verità. Queste idee fanno appello a principi universali e collegano la sua causa alla protezione morale degli oppressi, elevando il suo messaggio al di là dell'ambito religioso a una comunicazione di portata umanitaria generale.Struttura sintattica: il messaggio…mehr

Produktbeschreibung
Un'analisi approfondita del messaggio rivoluzionario dell'Imam Al-Hussein rivela diversi livelli linguistici e retorici che ne intensificano l'influenza come simbolo di giustizia e dignità umana:Aspetti semantici: la terminologia utilizzata da Al-Hussein è intrisa di connotazioni etiche, evocando parole come giustizia, dignità e verità. Queste idee fanno appello a principi universali e collegano la sua causa alla protezione morale degli oppressi, elevando il suo messaggio al di là dell'ambito religioso a una comunicazione di portata umanitaria generale.Struttura sintattica: il messaggio dell'Imam si distingue per frasi chiare, domande retoriche e paragoni storici. Utilizza la ripetizione per evidenziare concetti chiave, come l'impossibilità di accettare l'umiliazione o di arrendersi all'ingiustizia, il che rafforza la chiarezza e l'efficacia persuasiva del suo discorso.Dispositivi retorici: utilizza antitesi (la vita contro la morte, l'oppressione contro la libertà), metafore (la vita dignitosa come una strada dritta e le deviazioni come una perdita di direzione) e riferimenti coranici, incorporando aspetti teologici per convalidare la sua posizione.
Autorenporträt
Haidar H. Awad ha conseguito un dottorato di ricerca in filologia ispanica, è membro della Swedish Authors' Association e professore di lingua spagnola a Skåne, in Svezia. Lavora come traduttore tra arabo, spagnolo e svedese ed è anche giornalista freelance.'