Opieraj¿c si¿ na teorii t¿umaczenia intersemiotycznego opracowanej przez Julio Plaza (2003) w oparciu o semiotyk¿ Peirce'a, ogólnym celem niniejszej pracy jest analiza procesu przeksztäcenia powie¿ci Jak woda dla czekolady na film. Oprócz kontekstualizacji estetycznej propozycji realizmu magicznego, Boom i Post-boom jako elementów istotnych dla produkcji literackiej Jak woda dla czekolady i jej tematyki (¿wiat kobiet) osadzonej w uniwersum hiszpäsko-amerykäskim. Podkre¿lamy równie¿ procesy t¿umaczeniowe zwi¿zane z transpozycj¿ dzie¿ bez utraty propozycji dzie¿a wyj¿ciowego, polegaj¿cej na problematyzacji obco¿ci pejoratywnego odrzucenia kobiet drugiej kategorii, ograniczonych do zadä domowych, które w postaci Tity, bohaterki diegezy, domagaj¿ si¿ uznania, przeksztäcaj¿c pisanie przepisów kulinarnych w bogaty dziennik swoich wspomnie¿.				
				
				
			Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno







