44,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
22 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Questa ricerca è stata progettata con un'indagine quantitativa trasversale che ha analizzato le percezioni dei partecipanti sulla commutazione di codice linguistico e si basa sulla psicologia cognitiva, la sociolinguistica e il bilinguismo come quadro teorico per scoprire le percezioni degli studenti, degli insegnanti e dei coordinatori sull'uso alternativo dei codici linguistici nelle classi di inglese come lingua straniera. Pertanto, sono state poste le seguenti domande di ricerca: (a) qual è la percezione degli studenti sull'uso del cambio di codice linguistico nelle classi di inglese, (b)…mehr

Produktbeschreibung
Questa ricerca è stata progettata con un'indagine quantitativa trasversale che ha analizzato le percezioni dei partecipanti sulla commutazione di codice linguistico e si basa sulla psicologia cognitiva, la sociolinguistica e il bilinguismo come quadro teorico per scoprire le percezioni degli studenti, degli insegnanti e dei coordinatori sull'uso alternativo dei codici linguistici nelle classi di inglese come lingua straniera. Pertanto, sono state poste le seguenti domande di ricerca: (a) qual è la percezione degli studenti sull'uso del cambio di codice linguistico nelle classi di inglese, (b) qual è la percezione degli insegnanti sull'uso del cambio di codice linguistico nelle classi di inglese e (c) qual è la percezione dei coordinatori sull'uso del cambio di codice linguistico nelle classi di inglese da parte degli studenti. Tenendo conto di quanto sopra, un totale di 193 studenti, 12 insegnanti e 5 coordinatori di due centri linguistici di un'università del Messico nord-orientale hanno partecipato, sostenuto e acconsentito a questo processo di ricerca.
Autorenporträt
Martha Alicia Vela Gámez ha conseguito un dottorato di ricerca in Educazione bilingue; è professore associato e ricercatore presso la Facoltà di Filosofia e Lettere dell'Universidad Autónoma de Nuevo León; è membro del Gruppo Accademico di Studi sulla Traduzione CA-479-UANL ed è riconosciuta a livello nazionale nel PRODEP e nel SNII in Messico.